<div style="text-align:center;"> <div style="text-align:center;"><embed src="http://player.bgmstore.net/zilnk" width="422" height="180"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201409/1410436401YBzgA4JtZQNtAwjCZR1vgrz.png" width="669" height="1200" alt="으아아 내 번역 오글거려어어.png" style="border:none;"></div>출처 : <a target="_blank" href="http://www.deviantart.com/art/MLP-comic-Butterfly-352812770" target="_blank">http://www.deviantart.com/art/MLP-comic-Butterfly-352812770</a></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;">1~3기 까지 플러터샤이의 요약이 되려나요?</div> <div style="text-align:center;">오랫동안 데비안에서 떳던 만화인데 번역이 없는 것 같아 냉큼 <strike>발번역</strike>해 올립니다.</div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;">...</div> <div style="text-align:center;">어체는 동화적인 분위기라 보통 제 번역과는 다른 어체로 해봤습니다.</div> <div style="text-align:center;"><strike>다른 점은 못느끼시겠지만.</strike> <strike>오글거리죠? 압니다.</strike></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;">어체문제도 있었지만 제 전달 부족으로 의역한 여러부분이 눈에 많이 띄네요.</div> <div style="text-align:center;">예를들어 Bug를 벌레가 아니라 곤충으로 한부분 말입니다.</div> <div style="text-align:center;">테마가 동화다보니 벌레같이 약간 안좋은(?)표현은 좋지 않을 것 같았거든요.</div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;">여담으로 말하자면, 염두에두고 주로 참고한 어체는 스탠리 패러블입니다.(!?)</div>