<br><iframe width="560" height="315" frameborder="0" src="https://www.youtube.com/embed/NYbZ4nR0g38"></iframe><br><br><br>For you, I'll sing this song<br>당신을 위해 이 노래를 부를께요.<br>Please stay, it won't last long<br>떠나지 말아주세요. 오래 안걸려요.<br>Years after we are long gone<br>오랜시간 우리가 떠나있을때도<br>The meaning will stay strong<br>그 뜻은 여전히 강건하게 남아 있을거예요.<br>Silence is what this song's about<br>이 노래는 조용함에 대한 노래예요.<br>Numb to the world all around<br>세계는 무감각할터이지만<br>But I will sing of this place<br>이 장소에 대해 노래를 부를께요.<br>Hoping it finds you some way<br>당신이 갈 길을 찾을 수 있도록.<br><br>People needing to be saved<br>사람들은 구해지기를 원하죠.<br>Scream out for help every day<br>매일 도움을 요청하죠.<br>But we grow numb to the sounds<br>하지만 우리들은 그런 소리에 무감각하게 자라왔죠.<br>And feelings slowly start to drown<br>그리고 감정들은 서서히 죽어가고요.<br>The first time, we can hear a voice<br>처음에는 목소리가 들리지만<br>But soon it all becomes noise<br>서서히 소음으로 변하고<br>Fading to silence in the end<br>결국은 조용하게 변하죠.<br>I know it doesn't make (a) sense<br>말이 안된다는건 저도 알아요.<br>When sound all ceases to exists<br>소리가 없어지기 위해 존재할려고 하면<br>People think that means happiness<br>사람들은 그게 행복인줄 알아요.<br>And all the sounds that used to be<br>그리고 그 소리들이 소리였지만<br>Are all just noise to you and me<br>이제는 저희에겐 그냥 소음이예요.<br>The crises of help disappear<br>도와달라는 외침은 사라지고.<br>The silence numbs all of our ears<br>그 조용함이 우리의 귀를 마취해요.<br>And when we stop listening<br>그리고, 우리가 이제 들을려고 하지 않으면<br>Those screams stop meaning anything.<br>저 비명들은 이제 아무 뜻도 가지지 않게되죠.<br><br>Don't you let your heart grow numb to everyone<br>너의 마음이 다른사람에 대해 무감각하게 자라게 않게 하렴.<br>Oh child, listen to the "sound of silence"<br>아이야, 조용함의 소리를 들어봐<br>Saving someone else means saving yourself<br>누군가를 구한다는 것은 자기자신을 구한다는 거란다.<br>It's true, and I'm sure you know it too.<br>사실이야. 난 너가 그걸 알고있다고 확신해<br><br>When you hear an "SOS"<br>당신이 SOS가 들릴때<br>Answering it becomes a test<br>대답하는것이 단순한 시험으로 바뀌고<br>It can give the life you lead<br>생명을 주면서도 <br>A meaning that you'd never seen<br>당신이 본적도 없는 뜻을 리드하게 돼요.<br>So don't resist a call for help<br>그러니까 도움을 안줄려고 하지 마세요.<br>Cause in the end it will tell you<br>왜냐면 마지막에 알게될거에요.<br>How to treasure yourself<br>자기자신을 보상하고<br>And not be alone<br>혼자가 되지않는 법을요.<br>It might seem a little strange<br>조금은 낮설을 수 있어요.<br>To share this sone this way<br>이런식으로 이 노래를 공유한다는 것은<br>But I know what I must do<br>하지만 저는 뭘 해야할지 알아요.<br>Is share the meaning with you<br>바로 그 뜻을 당신과 공유하는 것이에요.<br>All this I learned from someone<br>이 모든것을 그 사람에게서 배웠습니다.<br>Who spent his life among<br>그 분은 자신의 인생을 <br>People screaming out for help<br>도움을 요청하는 사람들 위해 쓰셨고<br>Doing everything to reach out<br>그 들에게 손이 닫도록 모든것을 했고요...<br><br>Don't you let your heart grow numb to everyone<br>너의 마음이 다른사람에 대해 무감각하게 자라게 않게 하렴.<br>Oh child, listen to the "sound of silence"<br>아이야, 조용함의 소리를 들어봐<br>Saving someone else means saving yourself<br>누군가를 구한다는 것은 자기자신을 구한다는 거란다.<br>It's true, and I'm sure you know it too.<br>사실이야. 난 너가 그걸 알고있다고 확신해<br>(x2)<br><br>Now I'd like to thank you for staying by my side...<br>내편에 남아있어줘서 고마워...<br>
기어골렘 - problemp - JANUZAJ - 우치다리오 - 호드의대족장 - 피터B.파커 - 이수민(2001) - MVP.Phoenix 순으로 닉변
<img style="margin-top:107px;" src="https://encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSAYtc4lKc2cY5CHxgvN3GKccVlHZ76Z4IIBSxE_kMrL3ytig3B" class="irc_mut" height="180" width="180" alt="images?q=tbn:ANd9GcSAYtc4lKc2cY5CHxgvN3G">
한국 도타의 자존심!
<img_ src="https://pbs.twimg.com/media/CcISr6tUMAUEwaK.jpg" class="irc_mi" style="margin-top:93px;" height="208" width="394" alt="CcISr6tUMAUEwaK.jpg">
좌측부터 미드레인 QO 김선엽, 캐리 MP 표노아, 오프레인 FoReV 이상돈, 서포터 Febby 김용민, 서포터 및 캡틴 DuBu 김두영
<img_ src="http://i1.ruliweb.daumcdn.net/uf/image/U01/ruliweb/54957E204E40C7001A" class="irc_mi" style="margin-top:0px;" height="393" width="283" alt="54957E204E40C7001A"><img_ style="width:487px;height:317px;" src="http://upload2.inven.co.kr/upload/2016/03/20/bbs/i13019197731.jpg" border="0" alt="i13019197731.jpg"><img_ title="원본 크기로 보시려면 그림을 클릭하세요." alt="원본 크기로 보시려면 그림을 클릭하세요." style="width:650px;height:470.541px;" src="http://upload2.inven.co.kr/upload/2016/03/20/bbs/i11346217386.jpg" border="0">< width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Mrd4l4gcOvc" frameborder="0"></>
FoReV 광란!
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.