<div style="text-align: justify"><font size="3">루나 공주와 메어 시장이 주고 받은 서신,</font></div> <div style="text-align: justify"><span style="font-size: medium; line-height: 1.5">2257년 8월 27일</span></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">메어 여사에게,</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">귀하가 이 편지에 붙은 왕실 인장을 본 후, 다른 일을 현명하게 미루어 두고 이 편지를 보고 있으리라 믿어 의심치 않는다. 이 편지에 쓰여진 정보는 시급한 것은 아닐지도 모르나, 시급한 것으로 취급하여 오늘 우리의 일을 전문가다운 속도로 승인해주었으면 한다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">지금쯤 틀림없이 귀하도 들었겠지만, 특별한 생물이 포니빌 근처에 거처를 잡고 근 한달 동안 마을 외곽을 방문해오고 있다. 현재 ‘스트라이디투어’라 불리는 이 생물은 이 마을과 주민에 대해 적대감을 보인 적은 한번도 없었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">또한 귀하도 알고 있을지 모르지만, 이 생물은 근래 대부분의 시간을 왕실 수제자, 트와일라잇 스파클을 만나 의사소통을 시도하며 보내고 있다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">최근의 사건들 때문에, 스트라이디투어는 에버프리 숲 영역 안에서 거처를 선정한 것이 매우 위험하며, 그곳에서 하루하루 더 지낼수록 부상, 치명상 등등을 당할 확률이 높아진다는 지식을 얻었다. 그런 이유로 이 생물은 왕실 수제자에게 자신의 집을 옮기고 싶다는 의사를 표했다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">트와일라잇 스파클이 설명하길 이 생물의 집은 나도 처음 보고 짐작했듯이, 실제로 먼 거리를 날아 이동할 수 있는 탈것이라 한다. 그러나 왕실 수제자와 더불어 페가수스 레인보우 대쉬도 설명하길 이 집을 옮기는 것은 모든 면에서 결코 조용한 일은 아니라고 한다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">몇 주 전 밤을 떠올릴 수 있다면, 그 때 이퀘스트리아 절반을 잠에서 깨웠던 그 소리가 바로 이 탈것이 지나가면서 낸 것이었다고 추측된다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">왕실 수제자에 따르면, 이 탈것은 드래곤의 포효소리를 타고 올라, 화염의 창과 같은 불길을 바닥에서 뿜어내며 난다고 한다. 그녀는 만약 그것이 예고 없이 하늘에 나타난다면, 최소한 극심한 공황상태가 발생할 것으로 예상하고 있다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">스트라이디투어 그 자신도 그대의 아담한 마을의 주민들이 놀라는 걸 원하지 않고 있으며, 이동하겠다는 자신의 의도를 표하는데 지난 며칠 간 많은 시간을 들였다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">따라서 짐이 그대에게 간곡히 청하노니, 그대의 주민들에게 곧 닥칠 사건에 대해 경고하라. 불협화음이 있을지나, 비록 불편할지라도 소란과 공황보다는 훨씬 나을지니라.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">짐은 그대의 답장을 기다리고 있다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">By the Tides,</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">루나공주</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이퀘스트리아의 공동 통치자이시며, 밤의 섭정이신 루나 공주님께</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">저의 변변찮은 마을에서 근래 일어난 사건들에 관해 금일 저녁 제공해주신 정보에 감사드립니다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이 ‘스트라이디투어’에 대한 헛소문이 지금까지 몇 주째 걷잡을 수 없이 횡행하고 있으며, 저는 어떻게 주민들을 안심시킬지 골머리를 앓고 있었습니다. 이제 전하와 스파클 양이 이 생물이 우호적이라고 직접 확인해 주셨으니, 마을 주민들에게 그들이 들은 ‘포니 납치꾼’에 대한 소문이 완전히 허구라고 안심시킬 수 있겠습니다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이 생물의 집을 옮기는 일에 관해서는, 상당히 골치 아픈 문제입니다. 제가 추측하기에 이 생물은 가능하면 빨리 숲에서 벗어나 안전해지길 원하는 것 같습니다. 그 말은 아침이 되면 가장 먼저 마을 회의를 소집해야 한다는 뜻이지요.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">하지만, 아직 시간이 그렇게 늦지 않았으므로, ‘이를수록 좋다’는 말이 적합한 상황인 것 같습니다. 만약 제가 전하께 하찮은 요청 한 가지를 드릴 수 있다면: 지난 번 저희 마을을 방문하셨을 때, 전하께서는 ‘말솜씨’로 본신의 존재감을 피력하셨습니다. 만약 전하께서 이 마을의 포니들을 소집하는 일을 한 발굽 거들어 주실 수 있으시다면, 저희는 오늘 밤 이 일을 마무리할 수 있을 뿐 아니라, 솔직히 말씀드려, 이제는 지긋지긋해진 이 소문을 잠재울 수 있을 것입니다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">저는 기꺼이 앞장서서 저희의 새로운, 우호적인 손님을 이 마을에 맞이하고자 합니다. 그들에게서 그 이상이 필요할지는 오직 전하의 자매만이 아시겠지요.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">우호적인 손님들, 그것이면 충분합니다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">전하의 미천한 선출직 공무원,</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">메어 시장.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">메어 여사에게,</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">훌륭한지고! 짐이 과거 그렇게 위압적이었음에도, 짐에게 그대가 그런 요청을 해 주다니 기쁘도다. 이퀘스트리아 모든 백성의 안위를 살피는 일은 짐의 가장 중요한 책무이니라.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">위의 문체에 대해서는 양해를 구한다. 나는 흥분하면 옛 방식이 나오곤 하니까, 그리고 나의 과오를 지금 와서 다시 반복하고 싶은 생각은 없다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">포니빌 주민들을 회의에 소집하는 일은 기꺼이 돕겠다. 캔틀롯 왕실 발성법을 쓰기에 이보다 나을 때가 어디 있을까?</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">곧 만나러 가겠다. 그리고 좀더 가벼운 분위기에서 대화하길 기대하마.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">By the Tides,</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">루나 공주</font></div> <div style="text-align: justify"><br /></div>
Arrow 18 Mission Logs: Lone Ranger (http://www.fimfiction.net/story/13616/Arrow-18-Mission-Logs%3A-Lone-Ranger)
Arrow 18 Mission Logs: Sparkle's Notes (http://www.fimfiction.net/story/41863/arrow-18-mission-logs--sparkles-notes)
이전 번역은 제 아이디로 검색해주세요.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.