모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    summerleaf님의
    개인페이지입니다
    가입 : 12-12-21
    방문 : 323회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : pony_62753
    작성자 : summerleaf
    추천 : 6
    조회수 : 887
    IP : 118.34.***.141
    댓글 : 2개
    등록시간 : 2014/03/02 20:39:04
    http://todayhumor.com/?pony_62753 모바일
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 10
    <div style="text-align: justify"><font size="3">트와일라잇의 기록 열 번째</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">2257년 8월 25일</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">오늘은 셀레스티아 공주님의 편지를 상기하며 노지를 만나러 갔다. 그 그림은 포니와 스트라이디투어가 어떻게든 연관되어 있음을 시사한다. 역사적으로 우리와 같은 생물을 만났지만, 시간이 흘러 기억만 남은…</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">우연? 나는 결코 그런 걸 믿지 않는다. 하늘 저 멀리서 온 셀레스티아 공주님과 루나 공주님조차 모르는 생물들. 아마 오래전 디스코드의 잔학한 게임의 잔재일지도 모른다. 이퀘스트리아의 생물들을 머나먼 세계로 흩어버리는 것은 그가 재미 삼아 할만한 일인 것 같다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">하지만 이런 생각은 지금까지 마음 한쪽에 밀어놓고 있었다. 어제, 우리가 그가 가진 그림을 조사하는 동안, 단어 하나를 서로 이해하게 되었음을 잊어버릴 뻔했다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">“Dahn'jer...”  </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이상한 방식으로 혀를 굴려야 하는 단어이지만, 조금 애를 쓰면 나도 발음할 수 있다. 몇 번의 연습과 예제를 거친 후, 그 의미는 하나로 모였다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">코카트리스?</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">“Dahn'jer...”  </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">히드라?</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">“Dahn'jer...”  </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">드래곤?</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">“Dahn'jer...”  </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">우리는 서로 이해했다. 나는 몇 번의 넘겨짚기 끝에 그의 말을 알아차렸다. 에버프리 숲에 있는 모든 것은 매우, 매우 위험하다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그도 역시 이해했다는 걸 안다. 왜냐하면, 그가 숲의 수목선을 바라보는 모습이 언제 튀어나올지 모르는 토스터를 바라보는 포니와 다르지 않았기 때문이다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">또, 그가 그에 대처할 계획을 세우고 있다는 점도 확신한다. 왜냐하면, 오늘, 그가 여러 도안을 가져왔기 때문이다. 나는 보자마자 그게 회화가 아니라 공학용 도안임을 알아보았다. 상면, 측면, 정면, 후면, 하면… 정투상도(orthogonal view)는 말할 것도 없었다. 그리고 필기 내용과 스트라이디투어식 숫자가 주변을 메우고 있었다. 그가 가져온 것은 어떤 포니도 본 적 없는 거대한, 날개 달린 기괴한 구조물의 디자인이었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">아쉽게도 내 전공은 마법이지, 비행장치가 아니다. 핑키파이나 레인보우 대쉬를 불러야겠다. </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그는 계속해서 ‘rayh’ven’stah’라고 말하고 있다… 그게 종이를 말하는 것인지, 그 위에 그려진 물체를 말하는 것인지 잘 모르겠다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">트와일라잇의 기록 열한 번째</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">2257년 8월 26일</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">레인보우 대쉬는 처음 만난 생물 주변에서, 제발 좀 편하게 있는 법을 배울 필요가 있다. 내가 그녀를 노지에게 데려갔을 때 처음으로 한 일이 무엇일까?</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그녀는 그를 위협하고, 싸우려는 듯이 덩치를 재고, 어디서, 왜 왔는지, 어떻게 감히 포니빌 주민들을 겁줄 수가 있느냐는 등 수만 가지 질문공세를 퍼부으며 그를 심문하려 했다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">나는 짜증이 나서 내 얼굴을 한 대 후려치고 싶을 걸 참아야 했다!</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">진심이다. 나는 그녀에게 그녀가 하는 말을 그가 전혀 이해 못한다고 두 번이나 말했다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">결국, 그녀의 관심을 돌리기 위해 그가 준 비행장치 도면을 그녀의 얼굴에 들이밀어야 했다. 그리고 곧 내가 왜 그녀를 데려왔을까 생각하게 되었다. 왜냐하면, 마치 스위치를 누른 것 마냥, 대쉬는 ‘십초 정각’보다 훨씬 빠르게, 호전적인 모습에서 완전한 자랑쟁이로 탈바꿈했다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이 보고서가 내 좌절감을 기록하기 위한 것이 아닌 것은 알지만, 그래도 외계 생명체와의 첫 대면이라고! 내가 노지의 친구가 될 수 있느냐에 이퀘스트리아- 아니, 전 세계의 기대가 걸려 있을지도 모른다. 그리고 레인보우 대쉬는 처음에는 위협으로 시작하더니, 그 다음에는 그에게 깊은 감명을 주었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">하아… 왜 나일까?</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3"><br /></font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">트와일라잇의 기록 열두 번째</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">2257년 8월 27일</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">오늘 레인보우 대쉬의 행동에 복잡미묘한 기분이 든다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">한편으로는, 그녀가 에버프리 숲 한가운데까지 노지를 미행한 데 대해, 메이어 시장이 그녀에게 정신 나간 기상 일정을 떠맡기도록 만들 방법을 기꺼이 찾고 싶었지만…</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">다른 한편으로는, 나를 그의 집으로 이끌어주었기에 그녀에게 키스라도 하고 싶은 심정이었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그리고 이제는 그가 그 도안들을 통해 보여주고자 했던 것이 무엇이었는지 완전히 이해했다고 생각한다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">루나 공주님께서 노지가 일종의 새를 닮은 금속 물체에 산다고 말씀하셨던 기억이 난다. 하지만 그것에 대해, 그것이 무엇이었는지 상세히 설명해주시지는 않았다. 하지만 그 도면들에는 이 물체가 대단히 정교하게 그려져 있었다. </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이것은 비행장치이다. </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">물론 앞뒤가 전부 맞아떨어지기에, 놀랄 일은 아니었다. 하지만 그와 동시에, 그렇게 크고, 속이 꽉 찬, 누가 봐도 무거워 보이는 물체가 날 수 있다는 사실이 놀라웠다. 그래도 화염분사로 동력을 얻는다는 점을 고려하면 – 잠시 뒤에 상세히 설명하겠다 – 놀랄 것도 없다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이 물체는 한 마디로 말해,</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">복잡했다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">앞부분에는 용도가 무엇인지 추측할 엄두도 나지 않는 수많은 버튼과 스위치, 그리고 레버가 있었다. 그가 ‘위험’하다고 강조한 횟수를 보면, 그게 전부 중요하다는 것은 알겠지만, 그는 편집증이라 할 수 있을 정도로 방어적인 것 같았다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그 다음, 그는 굉장하고… 정말 놀라운 물건을 보여주었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그것은 일종의 비-마법적인, 마법의 지식상자였다. 그것은 터치에 반응하고, 실제로 책이 없어도 원하는 것을 얻어낼 수 있는 책처럼 동작했다. 노지는 그것이 어떻게 작동하는 보여주면서, 영화를, 그의 집이 하늘을 나는 장면을 담은 정말 멋진 영화를 한편 보여주었다. </font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">그 영화가 얼마나 굉장했는지는 과장이 아니다. 그것은 우리가 마법 수업에서 본 흑백 안전영화 같은 것과 전혀 달랐다. 우리가 진짜로 움직이고 있는 게 아닌지 확인하기 위해 주위를 둘러봐야 했을 정도였다. 우리가 실제로 그곳에 있는 것 같다는 생각이 계속 들었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이 집, 그가 소유한 이 비행장치는… 정말 굉장하다. 그것은 뿜어져 나오는 화염과 연기구름 위로 떠올라, 눈에 보이는 어떤 마법도 없이 하늘 높이 날아올랐다. 심지어 레인보우 대쉬 조차 감명받았을 정도니… 그가 소리가 커지도록 무언가 조치를 취하자, 그것은 드래곤과 맞먹을 힘으로 굉음을 냈다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">자신의 집을 옮기겠다는 것이 지난 며칠 간 노지가 내게 전하려고 노력한 것이었다고 생각한다. 그가 왜 그렇게 노력을 기울였는지 이제 이해가 간다. 그는 포니들이 겁먹지 않게 노력하느라 모든 일을 극도로 주의해서 진행했던 것이다. 내게서 돌아서서 걸어가버리던 그 순간부터, 내게 수없이 미리 경고를 주는 지금까지 모든 일들을…</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">만약 미리 알리지 않은 채로 이런 것이 갑자기 포니빌 위로 날아갔다면, 포니들을 집 밖으로 나오게 하는데 며칠은 족히 걸렸을 것이다.</font></div> <div style="text-align: justify"><font size="3">이미 루나 공주님께 노지의 생각을 알려드렸다. 다행히 미리 경고한 덕분에, 불상사가 생기는 걸 막을 수 있었다.</font></div> <div style="text-align: justify"><br /></div>
    summerleaf의 꼬릿말입니다
    Arrow 18 Mission Logs: Lone Ranger (http://www.fimfiction.net/story/13616/Arrow-18-Mission-Logs%3A-Lone-Ranger)
    Arrow 18 Mission Logs: Sparkle's Notes (http://www.fimfiction.net/story/41863/arrow-18-mission-logs--sparkles-notes)
    이전 번역은 제 아이디로 검색해주세요.

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2014/03/02 20:48:50  116.37.***.68  sextonII  520321
    [2] 2014/03/02 21:33:17  121.160.***.174  음악하는곰  217836
    [3] 2014/03/02 21:58:20  119.17.***.133  bcde  517971
    [4] 2014/03/03 00:14:08  115.160.***.137  애플잭♥  87380
    [5] 2014/03/04 22:40:42  121.151.***.242  아울라잇  503420
    [6] 2014/06/30 23:45:44  210.106.***.113  후르릅  63784
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    58
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 10-1 [2] summerleaf 15/03/11 23:24 43 8
    57
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 12 [1] summerleaf 14/03/13 01:42 39 9
    56
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 11 [1] summerleaf 14/03/05 00:28 31 4
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 10 [1] summerleaf 14/03/02 20:39 47 6
    54
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 9 summerleaf 14/02/23 22:59 51 3
    53
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 8 summerleaf 14/02/12 00:28 29 0
    52
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 7 summerleaf 14/01/26 01:04 28 0
    51
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 6 summerleaf 14/01/17 01:08 35 1
    50
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 5 summerleaf 14/01/08 02:11 30 2
    49
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 9-4 [1] summerleaf 14/01/04 19:21 32 2
    48
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 9-3 [2] summerleaf 14/01/03 00:23 26 3
    47
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 9-2 [1] summerleaf 13/12/31 02:14 28 8
    46
    번역] Arrow 18 Mission, Archive 9-1 summerleaf 13/12/29 19:55 55 2
    45
    [번역] Tiny Wings – Chapter.2-1 [3] summerleaf 13/02/23 13:33 40 2
    44
    [번역] Tiny Wings – Chapter.1-3 summerleaf 13/02/19 16:04 26 2
    43
    [번역] Tiny Wings – Chapter.1-2 summerleaf 13/02/14 19:13 41 0
    42
    [번역] Tiny Wings – Chapter.1-1 [4] summerleaf 13/02/13 21:25 46 3
    41
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 4 [4] summerleaf 13/02/08 20:04 40 12
    40
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 3 [2] summerleaf 13/02/07 13:58 31 10
    39
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes – 2 summerleaf 13/02/05 17:17 15 11
    38
    [번역] Arrow 18, Sparkle’s Notes, I&1 [3] summerleaf 13/02/04 15:13 63 12
    37
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 8-4 [6] summerleaf 13/01/29 21:40 40 5
    36
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 8-3 [2] summerleaf 13/01/28 12:48 31 4
    35
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 8-2 [4] summerleaf 13/01/25 19:34 35 3
    34
    [번역] Arrow 18 Mission, Archive 8-1 [2] summerleaf 13/01/24 21:17 33 1
    33
    [번역] Arrow 18 Mission, 외전-2 [4] summerleaf 13/01/23 16:49 42 4
    32
    [번역] Arrow 18 Mission, 대화록-5 [4] summerleaf 13/01/23 15:00 36 6
    31
    [번역] Arrow 18 Mission, 대화록-4 [3] summerleaf 13/01/22 19:18 38 5
    30
    [번역] Arrow 18 Mission,대화록-3 [2] summerleaf 13/01/18 18:19 39 3
    29
    [번역] Arrow 18 Mission,대화록-2 [4] summerleaf 13/01/18 13:16 25 3
    [1] [2]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈