<P><a target="_blank" href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093">http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093</A></P> <P> </P> <P> </P> <P style="TEXT-ALIGN: left"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201301/885ed98add2cb4d989799fa39577a3e1.jpg" class="txc-image" style="FLOAT: none; CLEAR: none" /></P> <P style="TEXT-ALIGN: left">▲ 조선시대 대형 괘불 복원작업을 하고 있는 한희정 씨가 18일 부산 북구 문화빙상센터 일반전시실에 마련된 작업실에서 한천 풀을 녹여 천 위에 곱게 바르는 작업을 하고 있다. 이 작업은 그림의 결이 매끄러워지게 해 예민한 선을 긋기가 용이해지고 그림을 공기와 차단시켜 산화를 방지하는 효과가 있다고 한다. 강선배 기자 ksun@</P> <P style="TEXT-ALIGN: left"> </P> <P style="TEXT-ALIGN: left"><STRONG>■작업장은 부산 북구 문화빙상센터<BR><BR></STRONG>"<A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>문화재</A>의 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>감동</A>은 수천 년의 시간을 훌쩍 뛰어넘습니다. 누군가는 전통을 기록하고 이어나가야 합니다." <BR><BR>지난 18일 부산 북구 문화빙상센터에서 만난 한희정(39·<A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>울산</A> 중구 태화동) 씨는 목이 메어 잠시 말을 멈추었다. 지난한 작업의 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>외로움</A> 때문이었다.<BR><BR>그는 이곳에서 조선시대 대형 괘불인 국보 제297호 '안심사영산회괘불탱(安心寺靈山會掛佛幀)'을 당시의 제작 기법에 따라 다시 제작 중이다. 괘불은 절에서 큰 법회나 의식을 행하기 위해 법당 앞뜰에 걸어놓는 대형 불교그림이다. <BR><BR>불교회화를 전공한 그는 현재 일본 교토시립예술대학 미술연구과에서 박사과정을 밟고 있다. 석사 과정을 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>수석</A>졸업하고, 당시 제작한 고려 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>불화</A> 복원 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>작품</A>으로 교토 시장상을 받을 만큼 우수한 재원이다. <BR><BR>부산에 작업장을 구한 것은 북구 구포동에 거주하고 있는 불화장(佛畵匠) 권영관 씨의 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>도움</A>을 얻기 위해서다. 권 씨는 3대째 불화를 제작하고 있는 부산시 지정 무형 문화재 보유자다. <BR><BR>가로 4.72m와 세로 7.26m에 달하는 대형 괘불이라 작업장을 찾는 데에도 애를 먹었다. 수소문 끝에 구청의 도움으로 문화빙상센터 전시실에 임시 작업장을 마련했다. <BR><BR><BR><STRONG>■안료 구하기 어려워 28일 일본으로 <BR></STRONG><BR>현재는 종이와 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>삼베</A>를 수십 번 덧대어 화포를 만들고, 그 위에 그림의 본을 얹은 작업까지 진행됐다. 불교계의 허락을 받고, 원본의 안료를 분석하고, 밑그림을 완성하는 데에 각각 3년이 걸렸다. </P> <P style="TEXT-ALIGN: left"><BR><BR>오는 28일에는 작품을 들고 일본으로 돌아가 채색 작업을 완성할 계획이다. <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>한국</A>에서는 광물을 잘게 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>부수</A>어 만드는 천연 안료를 구하기 어렵기 때문이다. 채색을 마치고 최종 완성까지는 1~2년이 더 걸린다. <BR><BR>전통 제작 기법을 그대로 재현하고, 정확한 기록을 남기겠다는 그의 다짐에는 우직스러운 고집이 담겨 있었다. 조선시대 문화재의 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>생명</A>을 이어 받은 자신의 작품이 후손들에게 또 다른 문화재가 되기 때문이다. 전주 한지 1천 200장을 일일이 손으로 덧대 붙이는 수고로운 작업도 마다하지 않았다. 1억 원 가까이 드는 제작비용을 마련하기 위해 각 기관에 도움을 구하고, 자신의 전 재산을 투자했다. <BR><BR><BR><STRONG>■한국의 외면과 한 일본 기업의 제작비 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>지원</A></STRONG><BR><BR>한국의 기업이나 <A style="COLOR: #00f; CURSOR: default; TEXT-DECORATION: underline" class=dklink href="http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20130119000093" target=_blank>공공기관</A>들은 젊은 연구자의 문화재 복원 프로젝트에 관심을 갖지 않았다. 오히려 일본의 한 기업이 제작비 일부를 선뜻 내놓았다. 한 씨는 우리 문화재를 복원하는데 다른 나라가 더 적극적인 현실이 안타깝다고 했다. 일부 지원을 받지만 여전히 제작비 마련에 어려움을 겪고 있다. 당장 괘불을 일본으로 옮기는 비용부터 걱정이다. <BR><BR>한 씨를 옆에서 지켜보는 불화장 권 씨도 애가 탄다. "한 씨가 불화의 제작 과정과 기법을 기록으로 남겨 놓으면 후대까지 영원히 이어질 수 있다. 전통계승의 뜻 깊은 작업을 혼자서 해 내고 있어 안쓰럽다."<BR><BR>한 씨는 어떻게든 작업을 완성하겠다고 했다. "당장은 돈이 안 되는 일 같아 보이지만 문화재를 감상하는데서 그치지 않고 후손들이 볼 수 있도록 하는 것이 우리 세대의 사명입니다."<BR><BR>송지연 기자
[email protected] </P> <P></P>