분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
일본색이 짙은 에피소드는 통째로 그냥 잘려나갔습니다.
원래 꾸러기수비대가 일본작품이다보니 일본동화를 각색한 에피소드가 넘쳐났던지라...... 그런건 전부 잘라내고 배급되었고...
투니버스 더빙판 아즈망가대왕도 멀쩡한 기모노를 '한복'(...)이라고 말했고..
번역가 생물체님이 "모에", "츤데레"를 번역하기위해 고민의 고민을 했엇지만
애니맥스에선 그냥 그대로 츤데레로 써버리는 시대인데...
ㅎㅎ 아청법... ㅎㅎ ㅎㅎㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
몰라 그냥 볼거임.
아근데 아청법때문에 또 일본애니메이션 배급 안되면 "어쩔수없이" 불법으로 보는 사태가 다시 도래할텐디(..)
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.