<div> </div> <div><iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/lRvcDPQCD10" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></div> <div> </div> <div>R.O.D<strike>의 OVA만 못한</strike> TVA판 엔딩곡입니다.</div> <div> </div> <div>R.O.D 시리즈는 OST가 참 빛나는 작품인데요.</div> <div> </div> <div>그 TVA의 첫 엔딩인 Moments in the Sun입니다.</div> <div> </div> <div>시리즈 첫 보컬곡인 만큼 힘을 쏟은 느낌이 팍팍 드는 노래입니다.</div> <div> </div> <div>사랑스러우면서도 왠지 모를 애절함이 느껴지는 곡입니다.</div> <div> </div> <div>특히나 가장 좋아하는 작품의 엔딩이다 보니, 엔딩곡만 들어도 머릿속에 스쳐가는 작품의 스토리와 주인공들의 모습 때문에</div> <div> </div> <div>더 애절하게 들리는 건지도 모르곘습니다.</div> <div> </div> <div> </div> <iframe width="500" height="408" src="http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/convertIframeTag.nhn?vid=9C8CFB982226B655386104CC676647DAE467&outKey=V12757fd50024f19ac4a1e77b8bf50c066627bf163b61d45a1c50e77b8bf50c066627" frameborder="no" scrolling="no"></iframe> <div>=================================================================</div> <div>大切(たいせつ)に していた モノは <br />타이세츠니 시테이타 모노와 <br />소중히 하고 있었던 건 <br /><br />いつも こぼれ落(お)ちてゆく <br />이츠모 코보레오치테유쿠 <br />언제나 흘러넘치네 <br /><br />でも 君(きみ)との 思(おも)い出(で)だけは <br />데모 키미토노 오모이데다케와 <br />하지만 그대와의 소중한 추억만은 <br /><br />この 胸(むね)の 奧(おく)に 强(つよ)くある <br />코노 무네노 오쿠니 츠요쿠 아루 <br />나의 가슴 속에 강하게 존재하고 있어 <br /><br />凉(すず)しくなって きた 海(うみ) <br />스즈시쿠나앗테키타 우미 <br />서늘해지고 나서 찾아온 바다 <br /><br />はしゃいでた 二人(ふたり)の 影(かげ) <br />하샤이데타 후타리노 카게 <br />들떠있었던 우리 둘의 그림자 <br /><br />君(きみ)の 少(すこ)し 燒(や)けすぎた 肌(はだ)と <br />키미노 스코시 야케스기타 하다토 <br />너의 조금 심하게 탄 살갗과 함께 <br /><br />沈(しず)んでいく 夕日(ゆうひ)に 溶(と)けた <br />시즈은데이쿠 유우히니 토케타 <br />저물어가는 저녁놀에 녹아들었어 <br /><br />この 手(て)を ずっと 離(はな)さないまま <br />코노 테오 즈읏토 하나사나이마마 <br />이 손을 계속 놓지 않은 채로 <br /><br />大人(おとな)になって 行(い)けたら いいのに <br />오토나니나앗테 이케타라 이이노니 <br />어른이 되어갈 수 있다면 좋겠는데 <br /><br />日差(ひざ)しの 中(なか)で 追(お)いかけた <br />히자시노 나카데 오이카케타 <br />햇살 속에서 뒤쫓아갔지 <br /><br />君(きみ)の 姿(すがた) 探(さが)して <br />키미노 스가타 사가시테 <br />그대의 모습을 찾아서 <br /><br />戀(こい)が 終(お)わる 予感(よかん)して <br />코이가 오와루 요카음시테 <br />사랑이 끝날 것 같은 예감이 들어서 <br /><br />寄(よ)り添(そ)ったよね <br />요리소옷타요네 <br />더욱더 달라붙었던 거야 <br /><br />好(す)きな 氣持(きも)ちは いつでも <br />스키나 키모치와 이츠데모 <br />언제나 좋아하는 마음은 <br /><br />切(せつ)なさ 連(つ)れてしまうけど <br />세츠나사 츠레테시마우케도 <br />안타까움을 동반하지만 <br /><br />だけど 君(きみ)が いた 分(ぶん)だけ <br />다케도 키미가 이타 부웅다케 <br />하지만 그대가 있었던 만큼만은 <br /><br />前(まえ)より 優(やさ)しく なれたんだ <br />마에요리 야사시쿠 나레타은다 <br />전보다 더 상냥해질 수 있었던 거야 <br /><br />君(きみ)が 殘(のこ)した 壁(かべ)の らくがき <br />키미가 노코시타 카베노 라쿠가키 <br />그대가 벽에 남긴 낙서를 <br /><br />時時(ときどき) 指(ゆび)で なぞってみるよ <br />토키도키 유비데 나조옷테미루요 <br />가끔 손가락으로 덧대어 따라그려보곤해 <br /><br />日差(ひざ)しの 中(なか)で 見(み)つけた <br />히자시노 나카데 미츠케타 <br />햇빛 속에서 발견했던 <br /><br />二人(ふたり)の 場所(ばしょ) 覺(おぼ)えてる? <br />후타리노 바쇼 오보에테루? <br />둘만의 장소를 기억하고 있어? <br /><br />今(いま)にも 聞(き)こえてきそうな あの 笑(わら)い聲(ごえ)△ <br />이마니모 키코에테키소오나 아노 와라이고에 <br />금방이라도 들려올 것만 같은 그 웃음소리 <br /><br />最後(さいご)の 夜(よる)は お互(たが)いに ただ <br />사이고노 요루와 오타가이니 타다 <br />마지막 밤은 서로에게 그저 <br /><br />默(だま)ったままで 背中(せなか) 合(あ)わせた <br />다마앗타마마데 세나카 아와세타 <br />입을 다문 채로 등을 돌렸지 <br /><br />日差(ひざ)しの 中(なか)で 追(お)いかけた <br />히자시노 나카데 오이카케타 <br />햇살 속에서 뒤쫓아갔지 <br /><br />君(きみ)の 姿(すがた) 探(さが)して <br />키미노 스가타 사가시테 <br />그대의 모습을 찾아서 <br /><br />戀(こい)が 終(お)わる 予感(よかん)して <br />코이가 오와루 요카음시테 <br />사랑이 끝날 것 같은 예감이 들어서 <br /><br />寄(よ)り添(そ)ったよね <br />요리소옷타요네 <br />더욱더 달라붙었던 거야 <br /><br />日差(ひざ)しの 中(なか)で 見(み)つけた <br />히자시노 나카데 미츠케타 <br />햇빛 속에서 발견했던 <br /><br />二人(ふたり)の 場所(ばしょ) 覺(おぼ)えてる? <br />후타리노 바쇼 오보에테루? <br />둘만의 장소를 기억하고 있어? <br /><br />今(いま)にも 聞(き)こえてきそうな あの 笑(わら)い聲(ごえ)△ <br />이마니모 키코에테키소오나 아노 와라이고에 <br />금방이라도 들려올 것만 같은 그 웃음소리 <br /><br />二人(ふたり)だけの 夏(なつ)の 終(お)わり <br />후타리다케노 나츠노 오와리 <br />둘만의 여름이 끝나던 걸 <br /><br />覺(おぼ)えているよ <br />오보에테이루요 <br />기억하고 있다구 <br /><br />========================== <br /></div> <div> </div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.