<div><img width="800" height="450" class="chimg_photo" style="border:;" alt="KakaoTalk_20150806_231607813.jpg" src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201508/1438870625F5Soqqci7ZSxXSuVYdI.jpg"></div> <div> </div> <div> <img width="800" height="450" class="chimg_photo" style="border:;" alt="KakaoTalk_20150806_231556405.jpg" src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201508/1438870624FuazLvvQpKoEwWpMJTvMXkEw9Zpv7Edu.jpg"></div> <div> </div> <div>일본가서 96네코 앨범을 사왔다가 일이 바빠 오늘 저녁에 듣게 됬는데 아마 제 인생에서 노래듣다 처음으로 운것같네요</div> <div>가슴이 찡하거나 시큰한건 가끔 노래를 들으면 느껴본거지만 이 노래는 중간부터 눈물 나오다 마지막엔 노래 듣지도 못하고 울었네요</div> <div>부디 들어보시길 바랍니다</div> <div> </div> <div><iframe width="312" height="176" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb/sm26185345" frameborder="0" scrolling="no" style="border:1px solid rgb(204,204,204);width:312px;height:179px;">&amp;lt;a href="<a target="_blank" href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm26185345">http://www.nicovideo.jp/watch/sm26185345</a>"&amp;gt;Niconico 【ニコカラ】MOTHER【96猫ver.】【奥華子】【On Vocal】&amp;lt;/a&amp;gt;</iframe></div> <div> <div style="text-align:left;"> </div> <div style="text-align:left;"> </div> <div style="text-align:left;"> </div></div> <div>ごめんね 素直になれなくて<br>고멘네 스나오니 나레나쿠테<br> 미안해요 솔직해지지 못해서<br>大好きだよなんて言えたらいいのにな<br>다이스키다요 난테 이에타라 이이노니나<br>"사랑해요"라고 말할 수 있으면 좋을텐데<br><br><br>ありがとう 私を産んでくれて<br>아리가토 와타시오 운데쿠레테<br> 고마워요 나를 낳아줘서<br>あなたのこどもに生まれて幸せです<br>아나타노 코도모니 우마레테 시아와세데스<br> 당신의 아이로 태어나서 행복합니다<br><br><br><br>毎日遅くまであなたは働きながら<br>마이니치 오소쿠마데 아나타와 하타라키 나가라<br> 매일 늦은 시간까지 당신은 일하면서<br>私をここまでひとりで育ててくれた<br>와타시오 코코마데 히토리데 소다테테 쿠레타<br> 나를 여기까지 혼자 키워주었죠<br><br><br>どんなに疲れてても弱音一つ吐かずに<br>돈나니 츠카레테테모 요와네 히토츠 하카즈니<br> 아무리 힘들어도 약한소리 한마디 하지 않고<br>いつでも微笑み続けてくれました<br>이츠데모 호호에미 츠즈케테 쿠레마시타<br> 언제까지나 계속 미소지어 주었어요<br><br><br>些細なことで喧嘩して<br>사사이나 코토데 켄카시테<br> 사소한 일로 싸우고는<br>すぐに家を飛び出して<br>스구니 이에오 토비다시테<br> 곧바로 집을 뛰쳐 나가서<br>あなたの悲しい顔が忘れられなくて<br>아나타노 카나시이 카오가 와스레라레 나쿠테<br> 당신의 슬픈 얼굴을 잊을 수 없어요<br><br><br>玄関のドアを開けると いつもの夕飯の匂いが<br>겐칸노 도아오 아케루토 이츠모노 유-한노 니오이가<br> 현관 문을 열면 언제나와 같은 저녁식사 냄새가<br>私を優しく包んでくれたね<br>와타시오 야사시쿠 츠즌데 쿠레타네<br> 나를 상냥하게 감싸 안았죠<br><br><br>ごめんね 素直になれなくて<br>고멘네 스나오니 나레나쿠테<br> 미안해요 솔직해지지 못해서<br>「お帰り」の声にどれだけ助けられただろう<br>오카에리노 코에니 도레다케 타스케라레타 다로-<br>「어서와」라는 목소리에 얼마만큼 구해졌던걸까<br><br><br>ありがとう 私を産んでくれて<br>아리가토- 와타시오 운데쿠레테<br> 고마워요 나를 낳아줘서<br>あなたの子供に生まれて幸せです<br>아나타노 코도모니 우마레테 시아와세데스<br> 당신의 아이로 태어나서 행복합니다<br><br><br>幼い頃 はしゃいで<br>오사나이고로 하샤이데<br> 어렸을 적 들떠서 떠들다가<br>転んで泣いた時<br>코론데 나이타 토키<br> 넘어져서 울었을 때<br><br><br>頭を撫でてくれた あなたの温かい手<br>아타마오 나데테 쿠레타 아나타노 아타타카이 테<br> 머리를 쓰다듬어 주던 당신의 따뜻한 손<br>いつの間にかあなたは小さくなっていた<br>이츠노 마니카 아나타와 치이사쿠 낫테이타<br> 어느샌가 당신은 작아져 버렸어요<br><br><br>今度は私があなたを守れるかな<br>콘도와 와타시가 아나타오 마모레루카나<br> 이번에는 내가 당신을 지킬 수 있을까요<br>いつでも味方でいてくれた<br>이츠데모 미카타데 이테쿠레타<br> 언제나 내 편이 되어주었어요<br><br><br>何度も励ましてくれてた<br>난도모 하게마시테 쿠레테타<br> 언제나 날 격려해주었어요<br>どれだけの優しさ もらってきただろう<br>도레다케노 야사시사 모랏테 키타다로-<br>얼마만큼의 상냥함을 받아 온걸까<br><br><br>初めて夢打ち明けた時 あなたは何も言わずに<br>하지메테 유메우치 아케타 토키 아나타와 나니모 이와즈니<br> 처음으로 꿈을 털어냈을 때 당신은 아무말 없이<br>私の背中を押してくれたね<br>와타시노 세나카오 오시테 쿠레타네<br> 내 등을 밀어주었죠<br><br><br>ごめんね 素直になれなくて<br>고멘네 스나오니 나레나쿠테<br> 미안해요 솔직해지지 못해서<br>大好きだよなんて言えたらいいのにな<br>다이스키다요 난테 이에타라 이이노니나<br>"사랑해요"라고 말할 수 있으면 좋을텐데<br><br><br>ありがとう 私を産んでくれて<br>아리가토- 와타시오 운데쿠레테<br> 고마워요 나를 낳아줘서<br>あなたのこどもに生まれて幸せです<br>아나타노 코도모니 우마레테 시아와세데스<br> 당신의 아이로 태어나서 행복합니다<br><br><br>ありがとう あなたがいてくれて<br>아리가토- 아나타가 이테쿠레테<br> 고마워요 당신이 있어주어서<br>私が私らしく いられたから<br>와타시가 와타시라시쿠 이라레타카라<br> 내가 나답게 있을 수 있었어요<br><br><br>ありがとう 私を産んでくれて<br>아리가토- 와타시오 운데쿠레테<br> 고마워요 나를 낳아줘서<br>あなたに今すぐ伝えたい 感謝してます<br>아나타니 이마스구 츠타에타이 칸샤시테마스<br> 당신에게 지금 바로 전하고 싶어요, 감사합니다<br><br><br>ごめんね 素直になれなくて<br>고멘네 스나오니 나레나쿠테<br> 미안해요 솔직해지지 못해서<br>大好きだよなんて言えたらいいのにな<br>다이스키다요 난테 이에타라 이이노니나<br>"사랑해요"라고 말할 수 있으면 좋을텐데<br><br><br>ありがとう 私を産んでくれて<br>아리가토- 와타시오 운데쿠레테<br> 고마워요 나를 낳아줘서<br>あなたのこどもに生まれて幸せです<br>아나타노 코도모니 우마레테 시아와세데스<br> 당신의 아이로 태어나서 행복합니다<br><br><br><br>あなたの娘でよかった ありがとう<br>아나타노 무스메데 요캇타 아리가토-<br>당신의 딸이라서 다행이에요, 고마워요 </div><br><br>
<img src="http://i.imgbox.com/NWjB5NO9.gif" alt="NWjB5NO9.gif">
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.