<p><br></p><div class="txc-textbox" style="border: 3px double rgb(254, 137, 67); background-color: rgb(254, 222, 199); padding: 10px;"><p style="text-align: center;">재업로드되었습니다.</p><p style="text-align: center;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_28231" target="_blank" class="tx-link">http://todayhumor.com/?pony_28231</a><br></p></div><p><br></p><p></p><p style="text-align: center; "><embed src="http://www.youtube.com/v/TSOzWgNbtTw?version=3&hl=ko_KR&autohide=0&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="395" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">모바일 전용 링크 : <a target="_blank" href="http://youtu.be/TSOzWgNbtTw" target="_blank" class="tx-link">http://youtu.be/TSOzWgNbtTw</a></p><p><br></p><div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 10px; "><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord (The Living Tombstone's Remix) - Eurobeat Brony</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">가사 수정본</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">I'm not a fan of puppeteers but I've a nagging fear</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">난 인형사의 팬이 아니지만 공포를 느끼고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">someone else is pulling at the strings</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">다른 누군가가 줄을 당기고 있는 데에</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Something terrible is going down through the entire town</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">마을 전체에 뭔가 끔찍한 일이 일어나고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">wreaking anarchy and all it brings</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">혼란을 초래하면서 이 모든 게 시작됐어</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">I can't sit idly, no, I can't move at all</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">한가하게 앉아 있을 순 없어, 안 돼, 전혀 움직일 수 없어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">I curse the name, the one behind it all...</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">난 그 이름을 저주해, 이 모든 것의 뒤에 있는...</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, I'm howlin' at the moon</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 나는 달에서 울부짖고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">And sleepin' in the middle of a summer afternoon</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">그리고 한여름 낮에 잠들고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, whatever did we do</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우리가 무얼 했든 간에</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">To make you take our world away?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">우리의 세계를 가져가게 했나?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, are we your prey alone,</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우린 네 희생양일 뿐인가?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Or are we just a stepping stone for taking back the throne?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">아니면 우린 그저 왕관을 되찾기 위한 디딤돌일 뿐인가?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, we won't take it anymore</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우린 더는 가만히 있을 수 없어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">So take your tyranny away!</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">그러니 네 폭정을 치워버려!</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">I'm fine with changing status quo, but not in letting go</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">바뀌는 상황에도 난 괜찮아, 하지만 계속하게 놔두진 않아</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Now the world is being torn apart</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">이제 세계는 조각조각 찢어지고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">A terrible catastrophe played by your symphony,</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">끔찍한 대재앙이 네 교향곡에 맞춰 연주되고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">what a terrifying work of art!</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">이 무슨 끔찍한 일인가!</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">I can't sit idly, no, I can't move at all</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">한가하게 앉아 있을 순 없어, 안 돼, 전혀 움직일 수 없어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">I curse the name, the one behind it all...</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">난 그 이름을 저주해, 이 모든 것의 뒤에 있는...</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, I'm howlin' at the moon</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 나는 달에서 울부짖고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">And sleepin' in the middle of a summer afternoon</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">그리고 한여름 낮에 잠들고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, whatever did we do</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우리가 무얼 했든 간에</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">To make you take our world away?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">우리의 세계를 가져가게 했나?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, are we your prey alone,</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우린 네 희생양일 뿐인가?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Or are we just a stepping stone for taking back the throne?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 12px; line-height: 21px; ">아니면 우린 그저 왕관을 되찾기 위한 디딤돌일 뿐인가?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, we won't take it anymore</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우린 더는 가만히 있을 수 없어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">So take your tyranny away!</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">그러니 네 폭정을 치워버려!</span></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, I'm howlin' at the moon</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 나는 달에서 울부짖고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">And sleepin' in the middle of a summer afternoon</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">그리고 한여름 낮에 잠들고 있어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, whatever did we do</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우리가 무얼 했든 간에</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">To make you take our world away?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">우리의 세계를 가져가게 했나?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, are we your prey alone,</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우린 네 희생양일 뿐인가?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Or are we just a stepping stone for taking back the throne?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">아니면 우린 그저 왕관을 되찾기 위한 디딤돌일 뿐인가?</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">Discord, we won't take it anymore</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">디스코드, 우린 더는 가만히 있을 수 없어</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">So take your tyranny away!</span></p><p style="text-align: center; "><span style="font-size: 9pt; ">그러니 네 폭정을 치워버려!</span><br></p></div><p><br></p><div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(121, 165, 228); background-color: rgb(219, 232, 251); padding: 10px; "><p><embed src="http://www.youtube.com/v/TSOzWgNbtTw?version=3&hl=ko_KR&autohide=0&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="395" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p></div><p><br></p><p>발로 번역한 가사를 조금 손 봐서 재업로드합니다. 제가 봐도 이건 영 발번역이라서...</p><p></p><p><span style="font-size: 9pt; "><br class="Apple-interchange-newline">아래 노래들은 모두 영상에 한국어 자막이 달려있습니다.</span></p><p><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=805" target="_blank" class="tx-link"><span style="font-size: 9pt; ">[노래 번역]Good Girl - 대샤 & 리빙 툼스톤 (자막有)</span></a><span style="font-size: 9pt; "> 이 노래도 꽤 괜찮습니다. 대샤가 굉장히 잘 불러요. 그런데 뭔가 포니답지 않은 노래일뿐.</span></p><p><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=899" target="_blank" class="tx-link" style="font-size: 12px; line-height: 21px; "><span style="font-size: 9pt; ">[노래 번역]Lost On The Moon - 우든 토스터 & 리빙 툼스톤 (자막有)</span></a><span style="font-size: 9pt; line-height: 21px; "> 우든 토스터와 리빙 툼스톤의 합작입니다. 루나가 생각나는 노래입니다. ㅜㅜ</span></p><p><span style="font-size: 9pt; "><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1039" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]The Best Darn Mare (자막有)</a> 핑키파이를 사랑하는 한 브로니가 부른 잔잔한 노래입니다. 기타 코드가 들어 있어요.</span></p><p><span style="font-size: 12px; line-height: 21px;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1106" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]My Little Sister (자막有)</a> </span><span style="font-size: 12px; line-height: 21px; ">Alioopster가 부른 짧은 노래입니다. 셀레스티아가 루나에게 할 법한 노래지요. 잔잔한 게 마음에 듭니다.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 9pt; line-height: 21px; ">MP3 파일을 다운받으려면 제가 올린 동영상의 유튜브 페이지로 들어가서 설명란에 있는 원본 유튜브 페이지에 가면 됩니다. 그곳에 주소가 있어요.(사운드클라우드 또는 미디어파이어)</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 9pt; line-height: 21px; ">참고로 추천을 눌러도 영상은 멈추지 않습니다.</span></p><p><br></p><p></p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765&member_kind=pony" target="_blank" class="tx-link"><span style="font-size: 20pt; line-height: 1.6; "><b><span style="color: rgb(0, 0, 0); ">안개먹은곰</span><span style="color: rgb(255, 140, 0); ">★</span></b></span></a></p><div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">MLP(My Little Pony)</span>가 무슨 애니냐고요? 보면 알아요. <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">마약입니다. 마약.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; ">토렌트 [시즌 1(720p)]<a href="http://bitsnoop.com/%EB%A7%88%EC%9D%B4-%EB%A6%AC%ED%8B%80-%ED%8F%AC%EB%8B%88-%EC%8B%9C%EC%A6%8C1-1-26-%EC%99%84-%ED%95%9C%EA%B8%80%EC%9E%90%EB%A7%89-q32682853.html" target="_blank" class="tx-link">영상+자막</a> [시즌 2(1080p)]<a href="http://bitsnoop.com/my-little-pony-season-2-complete-10-q36830647.html" target="_blank" class="tx-link">영상</a>, <a href="http://gamezot.net/xe/ponypds/58117" target="_blank" class="tx-link">자막</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">MLP의 저작권</span>은 모두 Hasbro에게 있으며, 비상업적인 목적으로 허용됩니다. <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">관대한 해즈브로</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=513032" target="_blank" class="tx-link">MLP 저작권에 대한 Hasbro의 공식적인 답변</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">오유 MLP 작품 타임머신</span>은 오유 브로니들의 예전 작품들을 수집합니다. <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">MADE IN OU</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=513155" target="_blank" class="tx-link">[발굴][<b>BGM</b>][스압]오유 MLP 작품 타임머신 #4</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">유튜브를 브금으로</span> 써보세요. 포니 리믹스 브금은 유튜브에 많이 서식하고 있습니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=jisik&no=131002" target="_blank" class="tx-link">[정리]유튜브에서 퍼온 영상을 브금(BGM)으로 넣기</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">마이 리틀 포니의 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">OST(Soundtrack)</span>이 필요하다고요? <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">이미 당신은 중증 브로니입니다.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=756" target="_blank" class="tx-link">[자료][<b>BGM</b>]마이 리틀 포니 시즌 1, 2 OST 다운로드</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">브로니가 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">포니 배경화면</span>도 없으면 안 되죠. 일단 바탕화면부터 떡칠하고 봅니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=512206" target="_blank" class="tx-link">[배경화면][<b>BGM</b>]MLP 배경화면 52개 #20120812</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="font-size: 8pt; ">꼬릿말 끗</span></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.