모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    췌켄님의
    개인페이지입니다
    가입 : 11-07-26
    방문 : 1009회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : drama_293
    작성자 : 췌켄
    추천 : 8
    조회수 : 2411
    IP : 1.237.***.58
    댓글 : 5개
    등록시간 : 2013/07/05 01:41:00
    http://todayhumor.com/?drama_293 모바일
    [스압,스포X]원작과 한국판 여왕의 교실의 차이점
    <embed src="//www.youtube.com/v/Ju5zBdmyAIk?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> <div><font color="#bfbfbf">여왕의 교실 OST - 써니 " 두번째 서랍 "</font></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /> <div><br /></div> <div>1. <b>일본편</b>은 <b>선생님 과의 대립, 선생님 위주의 명장면</b>을 많이 두었지만,<b> 한국편</b>은 <b>아이들끼리의 화합과 선생님 두 가지에 명장면</b>을 두었다. <div><br /> <div><iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/UvRhEW0vzN0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></div> <div><br /></div> <div>위는 한국 여왕의 교실 7회에 나온 김향기와 서신애의 감정대화신이다</div> <div><br /></div> <div>여왕의 교실을 보왔던 사람은 이 장면이 얼마나 감동깊은 장면인지 알것이다</div> <div><br /></div> <div>반대로 일본판 여왕의 교실에서는 아이들끼리의 명장면의 수는 정말로 적다</div> <div><br /></div> <div>물론 일본편에선 주인공이 아이들과 화합하려는 장면도 적지 않게 있지만 </div> <div><br /></div> <div>주인공(김향기)이 스스로 아이들과 화합하려고 하는 장면은 한국 여왕의 교실이 더 많다</div> <div><br /></div> <div>위 동영상은 일본편에서는 찾아볼 수 없는 한국편의 명장면이다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>2. 원작 여왕의 교실은 명장면에 <b>임팩트가 있지만</b> 한국판 여왕의 교실은 <b>임팩트가 적다</b>.</div> <div><br /></div></div><iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/lKuKdTXrx5o" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe> <div><br /></div> <div>1회에 나오는 고현정의 등장씬이다</div> <div><br /></div> <div>이 장면과 원작 여왕의 교실 1회의 선생님의 등장씬을 비교해보자</div> <div><br /></div><embed src="//www.youtube.com/v/pjEzlM5BUq8?version=3&hl=ko_KR&start=415" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> <div><br /></div><embed src="//www.youtube.com/v/3dRAivHcbWw?hl=ko_KR&end=180&&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> <div><br /></div> <div>동영상을 재생하지 않고도 알 수 있듯이</div> <div><br /></div> <div>명장면에 얼마만큼의 비중을 두고있느냐는 확실이 차이가 난다</div> <div><br /></div> <div>특히 원판 여왕의 교실의 명대사의 특징은 " 이제 적당하게 눈들 뜨지 그래 " 와 " 상상할 수 있겠니? " 라는 대사가</div> <div><br /></div> <div>명대사를 이어갈때 항상 등장한다</div> <div><br /></div> <div>어떻게보면 시시껄렁하고 만화에서나 외치는 스킬이름같은 느낌같지만</div> <div><br /></div> <div>여왕의 교실을 계속 보다보면 저 두 대사만으로도 감동을 받는 장면이 나오게 된다 ( 원작을 보신분은 스페셜 2회를 참조하세요 )</div> <div><br /></div> <div>즉 한국판 여왕의 교실은 원작의 명대사에 한참 뒤떨어지고있다</div> <div><br /></div><embed src="//www.youtube.com/v/MIjJxlNq_0g?hl=ko_KR&start=144&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> <div><br /> <div><embed src="//www.youtube.com/v/FROtANnb1tk?hl=ko_KR&end=35&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></div></div> <div><br /></div> <div>한국판 여왕의 교실에서 7회에 이와같은 장면이 나왔었다 비교해보자</div> <div><br /></div><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/xY95Mbo6-kA?version=3&hl=ko_KR" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="//www.youtube.com/v/xY95Mbo6-kA?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object> <div><br /> <div><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/UpMiGcKHFyY?version=3&hl=ko_KR" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="//www.youtube.com/v/UpMiGcKHFyY?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object> <div><object width="560" height="315"><br /></object></div> <div><object width="560" height="315">사실 두 장면은 똑같은 장면이라고 보기 힘들다</object></div> <div><object width="560" height="315"><br /></object></div> <div>한국편은 일단 연기력이 뛰어나다... 아역들이 대단하다는것을 느끼게 해주는 연기 제목답게 ' 광기 폭발 ' 이다</div> <div><br /></div> <div>하지만 어떤가? 일본편에서는 이 부분은 내가 개인적으로 BEST 3 에 뽑을정도의 명장면 이였다</div> <div><br /></div> <div>하지만 한국편에서는 이 부분을 짤라먹으면서 <strike>내가 한편을 더 구해와야 했고 ㅡㅡ;;</strike></div> <div><br /></div> <div>명대사또한 덜해졌다 그냥 평범한 명장면과 다를바가 없어 보였다</div> <div><br /></div> <div>사실 나는 한국편 명장면에 정말로 실망했다 좀 더 비교하고싶지만 아쉽게도 패스하겠다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>3. 한국판 여왕의 교실은 원판보다 <b>좀 더 현실적이고 직면하고있는 문제를 다뤘다</b>.</div> <div><br /></div></div></div><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/0Eyy0HONV2k?version=3&hl=ko_KR" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="//www.youtube.com/v/0Eyy0HONV2k?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object> <div><object width="560" height="315"><br /></object></div> <div>이 장면은 일본편에는 없는 장면이다</div> <div><br /></div> <div>요즘들어 학교폭력이 잦아짐에 따라 대학교나 후에 사회생활에 도움이되는 ' 스펙 ' 인 학생기록부에</div> <div><br /></div> <div>그에 대한 내용을 명시하겠다는것은 전부터 ' 그래와야 했지만 ' 최근들어부터 ' 그래야 한다 ' 로 바뀌고 있다고 알고있다</div> <div><br /></div> <div>원래 이일로 학교폭력은 잦아져야지 정상이라고 생각한다</div> <div><br /></div> <div>하지만 그렇게 잦아지고 있는가? 아직도 학교폭력문제는 사회에 대두되는 문제이다</div> <div><br /></div> <div>왜 잦아지지 않을까...? 이 부분을 강력히 비판하는 부분이다</div> <div><br /></div> <div>원작 여왕의 교실은 전체적인 사회의 문제점을 바라보고있지만 이처럼 직면한 사회문제를 지속적으로 비판하지는 않는다</div> <div><br /></div> <div>내가 알기론 원작 여왕의 교실에서 사회의 문제점을 직설적으로 까는 부분은 손가락에 뽑는다</div> <div><br /></div><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/FD_ECgCr91Q?hl=ko_KR&version=3" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="//www.youtube.com/v/FD_ECgCr91Q?hl=ko_KR&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object> <div><br /></div> <div>이 부분은 사회를 까는 부분중에서 감히 명장면의 대가라고 불릴만큼이라고 생각하는 장면이다</div> <div><br /></div> <div>아이들의 입장에서.. 그리고 왕따당하는 입장에서..</div> <div><br /></div> <div>은보미(나래이션 하는 아이)가 말하는 말은 정말 대단히 명대사라 할 수 있다</div> <div><br /></div> <div>이렇듯 한국판 여왕의 교실은 직면한 사회문제를 직설적으로 까고 있다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>4. 한국판 여왕의 교실은 <b>주인공의 감정을 판타스틱하게 표현한 부분이 있다</b>.</div> <div><br /></div> <div><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/REJkXAAetpQ?version=3&hl=ko_KR" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="//www.youtube.com/v/REJkXAAetpQ?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div> <div><br /></div> <div>이 부분은 일본편엔 없는 장면이다</div> <div><br /></div> <div>물론 원작에는 카카오톡이라는 어플도 스마트폰도 없기 때문이다</div> <div><br /></div> <div>원작에서 감정을 판타스틱하게 표현하는 부분이라면 생각나는것이 2부분밖에 없다</div> <div><br /></div> <div><embed src="//www.youtube.com/v/g81KY_65fjE?version=3&hl=ko_KR&start=35&end=100" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></div> <div><br /></div> <div>1분 30초부터 보면 알겠지만... ㅋ </div> <div><br /></div> <div>이정도면 할말 다한것 같다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>5. 2반 담임섬생님에 대한 내용이 <b>원작보다는 중요하게 다루어지고 있지 않다</b>.</div> <div><br /></div> <div><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/JnMS0H4FmtQ?version=3&hl=ko_KR" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="//www.youtube.com/v/JnMS0H4FmtQ?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div> <div><object width="560" height="315"><br /></object></div> <div>이 부분에서 검은색 회색 형광색이 보이는 후드를 입고 머리가 갈색빛으로 염색하신 선생님이 2반 담임선생님이다</div> <div><br /></div> <div>사실 이 선생님은 정말로 중요한 역할을 하고있다</div> <div><br /></div> <div>원작에서는 이 선생님이 시도없이 까이고 후반에는 중요한 역할을 담당하게 되지만</div> <div><br /></div> <div>한국판에서는 그럴 기미가 전혀 보이지 않고 있다</div> <div><br /></div> <div>사실 게임방이라는곳도 아주 중요한 역할을 하게 하는 장소이다</div> <div><br /></div> <div>즉 원작에서는 이 선생님이 떡밥덩어리라는 것이다</div> <div><br /></div> <div>하지만 한국편에서는 이 선생님의 역할이 떡밥덩어리가 아닌 평범한 새내기 선생님으로밖에 보이지 않는다</div> <div><br /></div><embed src="//www.youtube.com/v/FHibcg6j90w?hl=ko_KR&start=150&end=213&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> <div><br /></div> <div>이 장면은 일본편에 존재하는 2반 담임선생님이 까이는 장면이다</div> <div><br /></div> <div>이 부분도 그냥 까이는것처럼 보이지만 하나의 떡밥으로 존재할만큼</div> <div><br /></div> <div>2반 선생님이 스토리 라인을 상당히 차지하고있음을 알 수 있다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>6. 한국 드라마에서는 빠질 수 없는 <b><font color="#ff0000">사</font><font color="#00b0f0">랑</font> </b><b style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#ffff00">사</font></b><b style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#92d050">랑</font></b><b style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <font color="#ffc000">사</font><font color="#7030a0">랑</font></b></div> <div><br /></div> <div>작중에 리키김이 고현정을 좋아한다는 설정이 나오는데 일본에는 이런 설정이없음</div> <div><br /></div> <div>사실 후반가서 어떻게 될지 조금 궁굼하기도 하다</div> <div><br /></div> <div>이어질까?</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>7. 원작보다는 <b>한국판 여왕의 교실은 떡밥이 적은 편</b>이다.</div> <div><br /></div> <div>나는 원작을 알기 때문에 한국판 여왕의 교실을 보면서 아 이부분은 떡밥이다라고 느끼는것을 별로 발견하지 못했다</div> <div><br /></div> <div>물론 스토리의 변형이 있기때문에 떡밥의 수도 줄었겠지만 원판과 똑같은 장면에서도 떡밥의 수가 줄었음을 알 수 있다</div> <div><br /></div> <div>아마도 이는 원작 여왕의 교실의 잔인성때문이지 않을까 싶다</div> <div><br /></div> <div>2번에 위에서 보면 커터칼을 들고 설치는 장면에서 일본편에서는 흉터가 나타나지만</div> <div><br /></div> <div>한국편에서는 흉터가 나타나지 않음을 알 수 있다 흉터는 정말로 중요한 떡밥이 되는데 말이다</div> <div><br /></div> <div>떡밥에 대한 이야기를 좀 더 하도록 하자</div> <div><br /></div><embed src="//www.youtube.com/v/LP2cahnqtdQ?hl=ko_KR&start=350&end=370&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> <div><br /></div> <div>이 부분은 한국판 여왕의 교실에서는 조금 다른 설정으로 등장한다</div> <div><br /></div> <div>한국판에서 주인공은 발레 학원을 다닌다는 이야기가 없지만 여기서는 다닌다는 설정으로 등장한다</div> <div><br /></div> <div>요 부분도 그냥 평범하게 까는것 같지만 다 떡밥이 있다</div> <div><br /></div> <div>사실 모든 명대사에 떡밥이 있다고 생각해도 무관할 정도이다<br /> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>8. 원작 여왕의 교실의 선생님이 한국판 선생님보다<b> 좀 더 교직정신이 뛰어난 괴물교사</b>이다.</div> <div><br /></div> <div>이는 어떻게보면 카리스마 차이일 수도 있고 연기력 차이라고 느낄 수도 있다</div> <div><br /></div> <div>하지만 그 작중내에서도 원작과 한국판은 같은 성격이지만 다른 모습을 보이는 부분이 몇 부분있는데</div> <div><br /></div> <div>동영상으로 어디있는지 까먹었지만..</div> <div><br /></div> <div>한국판 여왕의 교실 7회 봉사활동간곳에서 2반 선생님이 대들다가 까이는 부분이 있다</div> <div><br /></div> <div>이 부분에서 한국판 선생님은 " 교사는 제 사명입니다 " 라고 말했지만</div> <div><br /></div> <div>일본판에서 선생님이 이 말을 들었다면 아주 화냈을것입니다</div> <div><br /></div> <div>그만큼 선생님은 아이들을 위하는 마음이 끔찍하게 좋다는것을 알 수 있고</div> <div><br /></div> <div>교직정신이 원작이 더 뛰어나는 부분임을 보여주는 대목이라고 생각했습니다</div> <div><br /></div> <div>그 이외에도 많지만 이것은 느끼는것이므로 자세하게 다루지는 않겠습니다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>9. 원작보다 <b>한국판이 주인공은 좀더 강한 정신을 , 은보미(바바 히사코)(서신애)는 좀 더 왕따 스럽게!</b></div> <div><br /></div> <div>캐릭터의 성격을 원작보다 더욱 두들어지게끔</div> <div><br /></div> <div>현실적이며 강인하게끔 나타납니다</div> <div><br /></div> <div>이는 아무래도 연기의 차이가 아닐까요?</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>10. 원작 여왕의 교실보다 한국판 여왕의 교실이 <b>' 스파이 ' 라는 캐릭터의 역할을 비중있게 살렸다</b></div> <div><b><br /></b></div> <div>원작 여왕의 교실에서는 바바 히사코(은보미) 스파이의 역할은 엇비슷하지만 </div> <div><br /></div> <div>스토리의 구성이 다른 관계로 개인적으로 보기엔 은보미쪽이 좀더 악렬했던것 같다</div> <div><br /></div> <div>하지만 고나리(에리카)쪽은 좀 다르다 </div> <div><br /></div> <div>원작에서는 아이들의 행동을 전부 감시하는 역할은 선생님 혼자서의 몫으로 나오지만</div> <div><br /></div> <div>한국판에서는 스파이들을 이용해서 감시하는 장면이 7회에서 나온다.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>사실 처음에는 광대한 차이점만 잡다가</div> <div><br /></div> <div>갈수록 소소한 차이점을 잡고있는데 이는 제가 멍청해서 기억이 잘 나지 않기 때문입니다</div> <div><br /></div> <div>이렇게 잡다보면 한 수십가지 잡을것 같은데 이정도로만 하겠습니다</div> <div><br /></div> <div>제가 전에도 말했지만 여왕의 교실은 심하나역이 왕따를 당하고 이겨가는 과정부터가 시작입니다</div> <div><br /></div> <div>아직 제가 생각하는 명장면의 BEST 3개중 2개는 나오지도 않았습니다</div> <div><br /></div> <div>즉 후에는 더욱 재미있을거라는것이죠 ㅎ 과연 2개의 최고조 명장면을 어떻게 표현했을지 궁굼합니다</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div></div></div></div>

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2013/07/05 04:37:34  121.161.***.149  생딸기쥬스  426780
    [2] 2013/07/05 04:51:29  183.96.***.241  P종  12051
    [3] 2013/07/05 07:53:21  183.101.***.196  네아버  115800
    [4] 2013/07/05 08:33:45  211.51.***.17  민트초코맛나  440243
    [5] 2013/07/05 10:11:16  211.198.***.68  객체복사  345127
    [6] 2013/07/05 23:41:10  175.223.***.62  쉘든쿠퍼  98205
    [7] 2013/07/07 17:48:10  114.30.***.59  시스템32  362447
    [8] 2013/07/07 23:59:59  122.35.***.136  내꼬꼬  338169
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    149
    [여왕의 교실] 8회 리뷰 췌켄 13/07/05 14:51 18 0
    [스압,스포X]원작과 한국판 여왕의 교실의 차이점 췌켄 13/07/05 01:41 29 0
    147
    어제 입대 어떻게 해야할지 질문한 사람입니다! [2] 췌켄 13/07/03 23:13 21 0
    146
    [여왕의교실] 오늘자 리뷰 췌켄 13/07/03 23:11 29 0
    145
    저도 이제 몇년후면 군대가는데요 [1] 췌켄 13/07/03 01:24 34 0
    144
    공포영화 추천 [1] 췌켄 13/06/29 22:49 118 1
    143
    공포 스릴러 호러 영화 추천좀 [2] 췌켄 13/06/29 14:07 62 0
    142
    오늘자 여왕의 교실 명대사... 일본원판 [4] 췌켄 13/06/27 23:16 168 0
    141
    여왕의교실이 드디어...!!! [1] 췌켄 13/06/27 23:12 106 0
    140
    아트록스 두툼한 입술때문에 여자같다.. [2] 췌켄 13/06/25 22:58 98 0
    139
    갠적으로 로이킴 노래는 뭔가 비슷비슷.. 췌켄 13/06/25 22:55 58 0
    138
    캐릭 이해도가 아무리좋고... 모스트라고해도 [3] 췌켄 13/06/25 01:20 224 1
    137
    쓰레쉬 좋아하는 사람 모두모여라! [5] 췌켄 13/06/23 15:11 236 2
    136
    랭겜 3판째.. 3판 다졌습니다..ㅠ 췌켄 13/06/23 01:17 42 1
    135
    한국판 여왕의 교실에 없는 명대사 [1] 췌켄 13/06/22 23:22 283 1
    134
    랭겜 첫판... [1] 췌켄 13/06/22 22:55 51 0
    133
    여왕의 교실 엔딩 댄스 췌켄 13/06/22 14:58 214 0
    132
    쓰레쉬는 방어적인 서폿일가요? [6] 췌켄 13/06/21 01:37 128 0
    131
    한국 여왕의 교실에서는 췌켄 13/06/20 23:21 158 0
    130
    우왓 !! ㅋㅋㅋ 여왕의 교실 엔딩때 춤추네요 췌켄 13/06/20 23:09 94 0
    129
    여왕의 교실 심하나가 드디어 왕따당하네요 [2] 췌켄 13/06/19 23:09 144 1
    128
    누가 새벽롤이 좋다고 하였느냐 [5] 췌켄 13/06/19 00:57 93 0
    127
    천상계에는 선수보다 잘하는 사람들이 많나요? [6] 췌켄 13/06/15 20:58 379 0
    126
    트롤에 대한 뜻 저만 잘못알고있나요? [7] 췌켄 13/06/15 12:25 209 3
    125
    여왕의 교실 명대사가 명대사일수박에 없는 이유 췌켄 13/06/14 23:56 131 1
    124
    여왕의 교실 보신분들..! [1] 췌켄 13/06/12 23:41 109 0
    123
    빅토르와 블라디미르가 본것은 라이즈인가요 [3] 췌켄 13/06/09 12:17 404 13
    122
    심심해서 극ap무무로 바론잡아봄..! [6] 췌켄 13/06/09 00:41 223 0
    121
    롤 트롤러 백과사전 [ 2013 06/07 ] [7] 췌켄 13/06/07 18:14 258 1
    120
    박정현하고 김윤아하고 같이 나왔던 프로그램없나요? 췌켄 13/06/06 16:08 106 0
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈