<b>*출처: 아고라(http://bbs2.agora.media.daum.net/gaia/do/kin/read?bbsId=K153&articleId=57098)</b>
<P>상암월드컵경기장에서 아시아 송 페스티벌이 열렸다. 아시아 송 페스티벌이란 아시아 대표 음악 축제로써</P><P>아시아 대중문화 교류의 허브의 장으로 음악으로 만드는 화합의 장이라 할수 있다. </P><P> </P><P> 아시아 각국에서 초청되었거나 국내에 거주하는 세계인들이 페스티벌 행사에 참석했다.</P><P> </P><P>취재진들도 외신기자들을 포함, 많은 취재진들이 참석했는데...</P><P>한 카메라기자 의상을 보니 "독도는 대한민국 영토 입니다." 쓰인 옷을 입고서 취재를 하고 있었다.</P><P>세계 각국 언어로 쓰여있던 "독도는 대한민국 영토 입니다."</P><P> </P><P>카메라기자 주변에는 특히나 일본에서 온 10대 소녀들이 많았다.</P><P>"독도는 대한민국 영토" 임을 아시아인들에게 알린 카메라기자를 칭찬해 주고 싶다..</P><P>김장훈도 보면 뿌듯해 할듯.^^</P><P> </P><P>이 기자의 카메라에는 YTN이라는 로고가 붙어 있었다.^^</P><P> </P><P> </P><P> </P><P><IMG src="http://file.agora.media.daum.net/pcp_download.php?fhandle=NTEyM0pAZmlsZS5hZ29yYS5tZWRpYS5kYXVtLm5ldDovSzE1My8xLzE4Ni5qcGc=&filename=1.jpg"></P><P><IMG src="http://file.agora.media.daum.net/pcp_download.php?fhandle=NTEyM0pAZmlsZS5hZ29yYS5tZWRpYS5kYXVtLm5ldDovSzE1My8xLzE4Ny5qcGc=&filename=2.jpg"></P><P> </P><P>댓글에 두 의견이 있어 올려 봅니다.</P><P> </P><P><A class=d_name href="http://agora.media.daum.net/profile/list?key=7Yaak.6SUf10&group_id=2" target=_parent>rusty_k2</A>님 : 다른 나라 언어는 잘 모르지만 일본어는 완전 어이 상실 입니다. 무슨뜻인지 전혀 모르겠네요.. 한국어로 해석 하자면 독도,한국등등 (등등부분이 나리라고 써있는데 문맥상 전혀 말도 안돼는 단어가 들어가 있어요.)노나 노토치를 써야 될거 같은데... 안타깝네요. 기자라는 분이.. </P><P> </P><P>이 댓글에 호이님께서 답글을 달았습니다. </P><P> </P><P>독도. 한국나리== 독도 (는) 한국이다!!! 라는 뜻 맞습니다.우리가 보통알고있는 [~데스] [~데고자이마스]등은 높임말입니다.딱 꼬집어 일침을 놔주고 싶은 당사자 에게 독도는 대한민국 영토 입니다.라고 존칭을 사용하지 않고 ""독도. 한국땅이다 건들이지 말아라""..하는 뜻이 담겨있는것 처럼 느껴 집니다. 물론 다른나라 언어로는 존칭을 사용한것 이겠지요..</P>
<img src=http://i.blog.empas.com/abeljeong/22846467_570x409.jpg>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.