<div><br>우즈베키스탄에 우리의 ‘흥부와 놀부’와 똑같은 전래동화 있다”</div> <div>2014-11-07 <br> <br><br>● 전대완 前 우즈벡 대사에 듣는 ‘한국-중앙亞 교류의 역사’</div> <div> </div> <div>전대완 전 우즈베키스탄 대사가 우즈베키스탄에서 발굴한 우즈베키스탄판 ‘흥부와 놀부’ 그림동화. 탐욕스러운 부자가 수박을 썰자 벌떼가 나오는 모습이다. </div> <div><br>삼국유사 경문왕조에 나오는 ‘임금님 귀는 당나귀 귀’ 설화는 소아시아반도(현 터키 일대) 프리지아의 왕 ‘마이더스’ 이야기의 내용과 같다. 이 설화는 프랑스·루마니아·러시아·그리스·아일랜드·칠레와 같은 지역에선 당나귀 귀 외에도 말이나 수산양(-山羊) 등으로 나타난다. ‘임금님 귀는 당나귀 귀’ 이야기는 인도·몽고·터키·투르크스탄·키르기스스탄 등에도 있다. 내용은 다르지만 주인공들이 모두 당나귀 귀를 하고 있다는 점에서 같다. 문화는 문학과 예술 등을 통해 전파되고 그 길은 문명교류와 소통의 장이다. 또한 그 길은 민족이동과 말과 글의 경로이기도 하다. </div> <div> </div> <div style="text-align:left;"><img width="680" height="925" style="border:;" alt="L20141107_010350809050001i1.jpg" src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201507/1435722402pNBzt6j687RzMoqSxOXb2PQyt.jpg"></div> <div> </div> <div>◆우즈베키스탄판 흥부와 놀부 </div> <div> </div> <div>‘옛날 옛적에 한 가난한 농부가 있었다. 그는 그가 소유한 얼마 되지 않은 땅에서 하루 종일 열심히 일을 했으나 가족을 부양하기 힘들었다. 돈이 없어 자녀들을 공부시킬 수도 없었다. 하루는 들에서 일을 하다 황새 한 마리가 날개와 다리가 부러진 채 쓰러져 있는 것을 보았다. 그는 황새를 집에 가지고 와 오랫동안 정성껏 치료해 다시 자연으로 돌려보냈다. 어느 날 그가 일하러 밭에 갔을 때 똑같은 황새가 나타나 수박 씨앗 3개를 땅에 두고 갔다. 농부는 그 수박 씨앗을 밭에 심었다. 수박이 익어 수확을 하게 되자 손님을 청해 함께 큰 수박을 썰었다. 그랬더니 그 속에 금은보화가 가득했다. 농부는 그것을 손님에게 나눠주고 보화를 팔아 자녀를 공부시켰다. 이 소식을 들은 이웃의 탐욕스러운 한 부자가 황새를 잡아 다리와 날개를 부러뜨린 다음 가난한 농부가 했던 것처럼 치료를 해 날려 보냈다. 오랜 시간이 흘러 황새가 수박 씨앗을 물고 오자 부자가 그것을 심어 큰 수박을 수확하게 됐다. 부자는 손님을 청해 큰 수박을 썰었다. 그러나 그 수박 속에서는 벌떼가 나와 부자와 손님을 마구 쏘았다.’ </div> <div>이 이야기는 전대완 전(前) 우즈베키스탄 대사(현 계명대 특임교수)가 대사 시절 발굴한 것으로 우즈베키스탄의 ‘황금수박’ 전래동화다. 우즈베키스탄판 ‘흥부와 놀부’라 할 수 있다. 제비 대신 황새, 박 대신 수박, 형제 대신 이웃 등을 제외하곤 한국의 흥부놀부의 스토리와 같다. 그는 이 밖에 한국의 장화홍련전과 거의 내용이 유사한 민화도 우즈베키스탄에 있다고 했다. </div> <div> </div> <div>전대완 전(前) 우즈베키스탄 대사가 계명대에서 열린 실크로드 인문학 국제학술회의에서 중앙아시아와 한국의 문화교류에 대해 이야기하고 있다. </div> <div> <br>◆전 전(前) 대사가 주장하는 중앙아시아와 한국의 연관성 </div> <div>전 교수는 러시아, 우즈베키스탄, 미국, 태국 등지에서 직업 외교관을 역임하면서 그 나라에 대한 책을 펴냈다. 그는 지난달 31일 계명대에서 열린 국제학술세미나에서 ‘우리 역사 강역의 외연을 넓히자’는 주제로 색다른 발표를 했다. </div> <div>그는 ‘비단길(Silk Road)’ 외에도 정수일 문명교류연구소장과 러시아 샤프쿠노프 박사가 제기한 ‘초피로(貂皮路·담비의 털가죽 길)’에 대해 더 깊이 연구할 필요가 있다고 했다. 초피로는 우리 민족의 시원에 있어 오아시스로(路)와 해상 실크로드 못지않게 중요한 길이다. 전 교수는 5~7세기 소그디아나(사마르칸트)~쿠차~바이칼~치타~당나라 영주~발해 상경용천부~연해주~두만강 하구~경주로 이어지는 이른바 제2의 동아시아 교역로, 즉 ‘초피로’를 다시 잇자고 제안했다. 그에 따르면 초피는 발해의 특산물로 로마에까지 유통됐다. 만주지역에 다량의 소그드은화가 발견된 것이 그 증거라고 했다. </div> <div>전 교수는 우즈베키스탄 대사로 재직 중 우즈베키스탄 아프로시압 궁전벽화에 나타난 고구려 사신들이 ‘소그디아나의 마지막 왕이었던 와흐르만(650~670)을 배알하는 장면’이라고 해석했다. 그는 당시 고구려의 연개소문이 사신을 보냈는데, 당나라의 침략으로 원교근공(遠交近攻)책을 써 사마르칸트와 군사동맹을 맺기 위함이었다고 주장했다. 우즈베키스탄 박물관에는 현재 전 교수의 해석대로 설명문이 쓰여 있다. 이 밖에도 중국 간쑤성 둔황석굴에는 고구려, 백제, 신라인으로 추정되는 인물이 그려진 벽화가 40여점에 이르는 것으로 알려져 있다. </div> <div>전 교수는 “고구려, 신라, 백제는 오늘날 우리가 생각하는 것보다 훨씬 많이 서역과 교류했을 것으로 짐작된다”며 “역사적 증거가 부족하기보다 연구가 부족할 뿐”이라고 했다. 전 교수는 이어 “현재 아프로시압 벽화의 존재만으론 연구에 한계가 있는 게 현실이며 계명대 실크로드중앙아시아연구원이 이미 우즈베키스탄 동양학연구소와 자매 결연을 맺고 있기에 양 연구소가 힘을 합해 고구려 사신의 파견연대나 신상, 목적 등을 밝혀낼 필요가 있다”고 했다. </div> <div>그는 또 “일본 및 우즈베키스탄의 일부 학자들이 소그드문자와 위구르문자, 몽고 파스타문자와 만주문자가 한글창제에 영향을 주었다고 주장하는데 이 또한 병행가능한 연구 영역”이라고 했다. 그러기 위해선 실크로드중앙아시아연구원 안에 러시아 중앙아시아 국제대학원과 중국 대학원, 한국학 및 역사고고학 대학원도 함께 개설해야 한다고 했다. </div> <div>한편 전 교수는 ‘아리랑’의 기원이 파미르고원에서 발원한 ‘아무강’과 ‘쓰르강’이라는 주장을 해 눈길을 끌었다. </div> <div>전 교수는 “이곳은 옛날 소그드인들이 살던 곳으로 아무강(남강)과 쓰르강(북강)이 합쳐 아랄해로 들어가는데 아리랑의 ‘아리 아리랑 쓰리 쓰리랑 아라리가 났네’의 가사 중 아무는 ‘아리’이고 쓰르는 ‘쓰리’로 변음돼 ‘아라리(아랄해)’가 됐다”고 했다. </div><br>