|
10824 |
|
Would you believe the any result of the survey or...not? [3] |
Shi-z |
15/05/12 13:56 |
727 |
1 |
10823 |
|
짧은 글 해석 부탁 드립니다. [12] |
Agumon |
15/05/12 09:52 |
686 |
1 |
10821 |
|
여기 다들 토익 몇 점 나오나요? ㄷㄷㄷ [8] |
파찍파찍 |
15/05/11 20:50 |
991 |
0 |
10820 |
|
제가영작한것이 맞는지봐주실수있나요? [5] |
Seon |
15/05/11 19:55 |
765 |
0 |
10819 |
|
Immigration 신청 합니다 [9] |
파찍파찍 |
15/05/11 19:55 |
661 |
3 |
10816 |
|
유학후에 군대 다녀오신분들, 질문 있어요 ㅠ [4] |
AidenToronto |
15/05/11 08:02 |
801 |
0 |
10815 |
|
영어 듣기 말인데요 [4] |
그렇나 |
15/05/11 06:04 |
780 |
0 |
10814 |
|
누가 전화번호를 물어본다면 뭐라고 답해야합니꺼? [12] |
옥돔98%녹 |
15/05/11 00:53 |
850 |
0 |
10813 |
|
가장 많은 글자가 겹치지 않게 들어가는 단어는 뭔가요? [4] |
통행금지a |
15/05/10 23:12 |
783 |
1 |
10811 |
|
이거 문법이 맞는기 확인 부탁드립니다! [3] |
존쉬하트 |
15/05/10 20:51 |
607 |
0 |
10807 |
|
[본삭금]Ticket has been flagged for a specialist.이 무슨뜻인가요?? [3] |
브라우니맨 |
15/05/10 00:33 |
1296 |
0 |
10804 |
|
현자타임을 영어로뭐라하죠? [1] |
Seon |
15/05/09 13:47 |
9527 |
0 |
10802 |
|
영어회화 공부 하려는데 질문 좀 괜찮을까요? [4] |
서렁서렁 |
15/05/09 03:23 |
813 |
0 |
10801 |
|
주변에서 단어를 문장에서 외우라는데 [2] |
Ginkgo |
15/05/08 17:12 |
655 |
0 |
10800 |
|
회화질문이있습니당 [4] |
22percentGO |
15/05/08 10:05 |
779 |
0 |
10799 |
|
회화 질문이 있습니다! [4] |
22percentGO |
15/05/08 09:49 |
695 |
0 |
10798 |
|
토플 점수 [3] |
AidenToronto |
15/05/08 09:38 |
717 |
0 |
10797 |
|
오늘은 너로 정했다!! 한정사 [5] |
별님반학생 |
15/05/07 23:47 |
1147 |
0 |
10796 |
|
[본삭]형용사/한정사/관사 공부중에... [7] |
별님반학생 |
15/05/07 18:20 |
2243 |
0 |
10795 |
|
many a book...??? [2] |
별님반학생 |
15/05/07 15:53 |
755 |
0 |
10794 |
|
영미권에선 구운소금을 뭐라고 하나요? [3] |
므앙응오이 |
15/05/07 15:26 |
1887 |
0 |
10793 |
|
고수님들 ..전자사전 추천좀 부탁드립니다... [2] |
닉네임3 |
15/05/07 14:31 |
549 |
0 |
10791 |
|
영어 해석 부탁드립니다..! (acting network ?) [2] |
Nesta |
15/05/07 00:14 |
619 |
0 |
10788 |
|
영어공부관련 조언 부탁드려도 될까요... [6] |
lee94 |
15/05/06 10:09 |
753 |
0 |
10787 |
|
품사-명사 공부 중에.. 가산/불가산 어떻게 공부하셨나요? [7] |
별님반학생 |
15/05/06 03:27 |
918 |
0 |
10786 |
|
꾸벅 꾸벅... |
별님반학생 |
15/05/06 00:53 |
575 |
0 |
10784 |
|
Alex and I can't just disagree. [5] |
Linings |
15/05/05 22:12 |
1929 |
0 |
10783 |
|
영어로 번역 해주실분 계신가요??ㅠㅠㅠ [1] |
매카트니 |
15/05/05 01:46 |
751 |
0 |
10781 |
|
A bay is in the car / Ther is a baby in the car. [5] |
별님반학생 |
15/05/04 23:12 |
753 |
0 |
10780 |
|
Troilus and Cressida |
hulalalla |
15/05/04 17:25 |
572 |
0 |
|
[◀이전10개] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [다음10개▶] |
|