
언론에서 이따위로 번역해놓긴 했습니다.
(의도적인 지는 모르겠지만요..)
원문은..
인터뷰어 : "And she got a kiss from Rafael Nadal. I'm sure there's a few people in here that would've appreciated that."
그녀는 라파엘 나달로부터 키스를 받았어요! 당신의 키스를 받고 싶어할 사람들이 여기 더 있을거예요.
"Don't worry about your wife for a second."
잠시 아내 걱정은 하지 마시죠. (ㅎㅎ)
나달 : "Oh no no I'm not worried at all."
오 저는 전혀 걱정 안해요.
"Probably after 15 years... she doesn't care much."
(함께 한지) 15년이 지났는데... 그녀는 그런거 신경 안 써요. (관객들 폭소)
http://www.ddanzi.com/index.php?_filter=search&mid=free&search_target=title&search_keyword=%EB%82%98%EB%8B%AC&document_srl=644280056
더 자세한 내용은 링크로...