<div><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/4p81HPk-1pI" frameborder="0"></iframe><br></div> <div><br></div> <div> <div style="text-align:left;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201810/1540288019d91659f6161748a58624656f8b3868c2__mn724082__w600__h1690__f154695__Ym201810.png" width="600" height="1200" alt="013.png" style="border:none;" filesize="154695"></div><br></div> <div><span style="font-size:9pt;">제가 처음 영어 공부할 때 'I have no house to live. (나는 살 집이 없다.)'가</span></div> <div>왜 문법적으로 틀린 문장인지 이해하는 걸 굉장히 힘들어 했던 기억이 있습니다.</div> <div>반드시 'I have no house to live in.'이라고 하지 않아도 의미가 통하는데</div> <div>왜 영어 사용자들은 꼭 저렇게 전치사 in을 붙여서 말하는지 이해가 잘 되지 않았습니다.</div> <div>그런데 시간이 지나고 영어라는 언어를 좀 이해하게 되니</div> <div>영어 사용자들이 저런 문법 규칙을 가지는 것은 다 그만한 이유가 있더군요.</div> <div>그리고 한국어처럼 정확한 문법 규칙이 없는 언어가 오히려 의사소통에 방해가 될 수도</div> <div>있다는 사실을 깨닫게 되었습니다.</div> <div>이 동영상은 'I have no house to live.'가 왜 문법적으로 틀린 문장인지 설명함으로써</div> <div>영어는 말하는 사람이 문법에 맞춰서 정확히 말해야 하는 언어이고</div> <div>한국어는 말을 듣는 사람이 눈치껏 잘 알아들어야 하는 언어라는 점을 밝히고자 합니다.</div> <div>그리고 이러한 이유 때문에 한국어가 권위주의적 특성을 가지게 된다는 점을 설명합니다.</div> <div>23분 남짓으로 다소 길지만 <span style="font-size:9pt;">지금 영어를 공부하고 계시거나 </span><span style="font-size:9pt;">예전에 영어 공부할 때</span></div> <div><span style="font-size:9pt;">저처럼 'I have no house to live.'가 </span><span style="font-size:9pt;">왜 문법적으로 틀린 문장인지 </span><span style="font-size:9pt;">이해가 안되서</span></div> <div><span style="font-size:9pt;">힘들어 하셨던 분이라면 재미있게 시청하실 수 있는 동영상입니다.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;">광고는 없습니다. 재미있게 시청해 주세요.</span></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.