<br>와.. 방금 엄청난 실수를 해버렸어요.<br><br>요즘 심심해서 (친구도 없고 ㅠ) 영어로 챗하고 노는데요<br><br>런던 사는 친구가 고객응대 업무 한다길래<br><br>하루에 진상 고객 몇명이나 만나냐고 농담삼아 물었거든여<br><br>근데 블랙컨슈머라고 표현했더니 못알아듣는거에요.. 왜 그런걸 묻냐고.. <br><br>내가 블랙인데 뭐 문제있냐? 라는 반응;<br><br><br>응 뭐지? 하다 아차 싶더라구요;;<br><br>그래서 검색해보니 아니나다를까.. 우리가 생각하는 '블랙컨슈머'란 콩글리쉬고<br><br>실제로 영미문화권에서 굳이 블랙컨슈머라 표현한다면 그냥 아프리카계 고객들.. ㅠ<br><br><br>그래서, 사실 한국에선 '블랙컨슈머'란 '나쁜 손님들'이란 뜻으로 쓰인다,<br><br>근데 이게 인종차별적 표현이라는 생각은 못해봤다.. 미안하다 조심할게.. 하고 오해를 풀긴 했습니다만 ㅋㅋ<br><br>어이없으면서도 부끄럽네요 ㅠ.ㅠ<br><br>앞으로 이런 표현 없어졌음 좋겠어요..<br>
fishmans의 꼬릿말입니다
<a href="http://activexxx.mooo.com/ouavatar/ouavatar_menu.php" target="_blank"><img src="http://activexxx.mooo.com/ouavatar/ouavatar.php?start=true&language=ko_kr&text_direction=ltr&mn=277172&about1=%ED%95%9C+%EB%A7%88%EB%94%94%EB%A5%BC+%EA%BD%89+%EC%B1%84%EC%9A%B4&about2=%EC%98%A8%EC%9D%8C%ED%91%9C%EA%B0%99%EC%9D%80+%EC%82%B6&nick_icon=star&star_color=0056ab&background_color=00023b&text_color=ffffff&about_color=94d2ff&body_num=2&body_color=e0b700&oumark_color=ffffff&oumark_gloss_opacity=50&squid_num=4&squid_left_direction=down&squid_right_direction=down&skin_color=ffb273&hair_num=1&hair_color=450000&blush_num=1&blush_color=ff8973&brow_num=3&brow_color=450000&eyes_num=2&eyes_color=FFFFFF&pupil_color=450000&glasses_num=0&glasses_border_color=000000&glasses_lens_color=ADD8E6&glasses_opacity=50&nose_num=4&nose_color=450000&mouth_num=7&mouth_color=7B220B&tongue_color=FF6B70&teeth_color=FFFFFF&bottom_color=0048a1&bottom_num=1&rotate=0&crop=0&hyperlink=http%3A%2F%2Factivexxx.mooo.com%2Fouavatar%2Fouavatar_menu.php&title=%EC%98%A4%EB%8A%98%EC%9D%98%EC%9C%A0%EB%A8%B8+%EC%95%84%EB%B0%94%ED%83%80+%EA%BC%AC%EB%A6%BF%EB%A7%90+%EC%84%9C%EB%B9%84%EC%8A%A4+by+ActiveXXX&end=true&isold&.png" alt="오늘의유머 아바타 꼬릿말 서비스 by ActiveXXX" title="오늘의유머 아바타 꼬릿말 서비스 by ActiveXXX"></a>