모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 게시물ID : emigration_1192
    작성자 : 린덴바움
    추천 : 17
    조회수 : 2196
    IP : 108.181.***.5
    댓글 : 18개
    등록시간 : 2016/02/01 16:09:20
    http://todayhumor.com/?emigration_1192 모바일
    영어 공부합시다 (2)
    옵션
    • 창작글
    • 외부펌금지
    지난 주에 이어 영어 공부합시다 2탄입니다. <span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">처음 보시는 분은 지난 번 글 참조하세요~</span> <div><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?emigration_1170" target="_blank">http://todayhumor.com/?emigration_1170</a></div> <div><br></div> <div>이번 주는 지난 글 보고 혹시 이민게에 오시는 분 계실까봐 여기 올리고 다음 주 부터는 영어게시판에 올리겠습니다~</div> <div><div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">영어게시판 - <a target="_blank" href="http://www.todayhumor.co.kr/board/list.php?table=english" target="_blank" style="color:#0000ff;text-decoration:none;line-height:21.6px;">http://www.todayhumor.co.kr/board/list.php?table=english</a></div> <div><br></div> <div>오늘 볼 글은 다음과 같습니다.</div> <div><br></div> <div>출처: <a target="_blank" href="http://www.economist.com/news/leaders/21689545-shrewd-governments-welcome-foreign-students-stupid-ones-block-and-expel-them-train-em-up-kick" target="_blank">http://www.economist.com/news/leaders/21689545-shrewd-governments-welcome-foreign-students-stupid-ones-block-and-expel-them-train-em-up-kick</a></div> <div><br></div> <div>특별히 학습하기 좋은 글이어서 하는 건 아니에요. 그냥 제목보고 개인적으로 흥미있는 걸 고르는 거니 넘 기대하진 마세요. ㅜ</div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">이번 글은 유학과 이민에 관한 내용이고 쉽게 적혀 있어 관심있는 분들은 한번 스윽 읽어보셔도 괜찮을 겁니다.</span></div> <div><br></div> <div>다시 말씀드리지만 공부하실 분은 아래 내용을 보기 전에 원문을 꼭 먼저 읽어 보세요.</div> <div>그리고 제가 보지 못한 좋은 표현이나 잘못된 것이 있으면 꼭 댓글에 적어 주세요~</div> <div><br></div> <div>==========</div> <div><br></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;">1. 문단별 한 문장 요약</span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;">-> 요약은 본인이 먼저 해보시고 제 것과 비교해 보세요.</span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;"><br></span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;">1) </span><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">많은 젋은이들이 현재 유학 중이고 유학생들은 내외적으로 좋은 효과를 가져왔다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">2) 이민자 문제와 반대로 유학생들은 그 국가에 여러모로 도움이 되기 때문에 고민의 대상이 아니다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">-----</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">3) 영어권 국가들은 많이 유리한데 게중에 호주가 가장 많은 유학생 비율을 가지고 있다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">4) 과거와 달리 캐나다도 적극적으로 유학생에게 유리한 환경을 만들어 시장이 커지고 있다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">-----</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">5) 반대로 미국은 유학생의 절대 수는 많지만 엄격한 법과 사회적 반대로 유학생 비율은 적다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">6) 영국은 정책을 유학생들에게 불리하도록 만들어 상황이 더욱 안좋아 지고 있다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">-----</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">7) 이민정책과 분리하려는 현 영국의 유학정책은 잘못 되었다.</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><br></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif">==========</font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><br></font></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">2. 괜찮은 표현 정리</span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></span></div> <div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">1. YOUNGSTERS <u>have long crossed borders</u> in search of an education. ->젊은이들은 오래 전부터 교육을 위해 해외로 나갔다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(‘해외로 가다’ 를 cross the border 같은 표현으로도 한번 써보세요. 매번 go abroad 만 쓸 순 없잖아요? ^^;;)</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;"> </span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">2. Oxford University admitted its <u>first known</u> international student, Emo of Friesland, in 1190. ->옥스포드 대학교는 1190년 프리슬란트의 에모라는 국제 학생을 처음으로 입학시켰다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(‘알려진바로 가장 오래된,’ ‘기록상 가장 오래된’ 이런 표현을 할 때 그냥 first-known / first-recorded 라고 하면 편합니다.)</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;"><br></span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">3. Their ideas broaden and <u>enliven</u> classroom debate. ->유학생들의 사고방식이 수업에서 논쟁을 더 넓히고 생동감있게 만든다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(enliven 은 활기, 재미, 생생의 3가지 느낌이 한 단어에 살아납니다.)</span></font></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div></div> <div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">4. Europe <u>is tying itself in knots over</u> how many Syrian refugees to admit. -> 유럽은 얼마나 많은 시리아 난민을 받아들여야 하는 지에 대한 문제로 곤경에 빠져 있다.</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">(tie ~ in knots 는 ~를 곤경에 빠트리다 / ~를 걱정하게 만들다 라는 표현입니다. over 는 크게 for(~동안) / about(~에 대한)이라는 의미로 쓰이는 데 어감상 좀 더 심도깊고 진지한 느낌입니다. 예를 들어 We talked about how to upgrade my English skill. 과 We talked over how to upgrade my English skill. 을 볼 때 후자가 더 열심히, 진지하게 얘기했다는 어감을 줍니다.)</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">5. They more than <u>pay their way</u>. -> 유학생들은 실제 비용보다 더 많은 금액을 지불한다.</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">(pay its way 는 비용만큼 이익이 나온다 혹은 ‘본전 뽑는다’ 라고 쓸 때 간단히 쓰기 좋습니다. 예를 들어 If the price difference between an electric car and a gasoline one is about $10,000, the electric car pays its way in about 6.5 years) </div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">6. <u>Indeed</u>, for ageing rich countries seeking to import young workers to <u>plug skills gaps</u> and <u>prop up wobbly</u> pension systems, they are ideal. -> 사실, (세대간) 기술 공백을 메우고 휘청거리는 연금 시스템을 바로 잡기 위해 젊은 노동력을 받아들이려는 고령화 선진국들에게 유학생들은 이상적이다.</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">(당연히 아는 표현인데 접속부사로 잘 못쓰는 것 중 하나입니다. 평소 선입견과 다른 느낌으로 부연설명할 때 Indeed, After all, In fact 등을 쓰는 것이 좋습니다. ‘차이를 메우다’ 도 fill 만 쓰기 보다는 상황에 따라 plug, bridge 등을 쓰는 것도 괜찮죠? 뒤에 wobbly 를 썼으니 prop up 으로 호응해주는 것도 센스있네요.)</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div> <div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">7. Places with the good fortune to speak English <u>have a gigantic head start</u>. -> 모국어가 영어라는 행운을 가진 국가들은 엄청난 유리함을 가진다. </span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(have a head start 는 애초에 출발점이 다르다는 느낌을 주기에 좋은 표현입니다. 자본주의 사회에선 이런 표현 자주 사용하죠? ㅜ)</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;"><br></span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">8. the influx of brainy foreigners <u>was slowed</u> by an overvalued currency -> 뛰어난 유학생들의 유입이 높은 환율때문에 둔화되었다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(침체같은 표현을 쓸 때 우리나라 사람들은 흔히 depression, recession 을 많이 쓰는 데 이건 정말 심각할 때 쓰는 겁니다. 보통은 slow economy, economic slump 등이 좋습니다.)</span></font></div></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div></div> <div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">9. <u>degree mills</u> have been shut down </div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">(학위를 마구 찍어내는 대학이란 뜻의 degree mill 도 알아두면 좋을 것 같아요. 얘네들은 ~을 마구 생산하는 공장이라고 은유적으로 표현할 때 factory 보단 mill 을 더 많이 쓰는 것 같습니다.)</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div> <div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">10. Canada, until recently an <u>also-ran</u>, now emulates Oz. -> 최근까지 뒤쳐졌던 캐나다는 요즘 호주를 따라하고 있다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(also-ran은 낙오자라는 뜻입니다. 원래 경마에서 3위이내 들어가지 못한 말을 결과표에 표시할 때 also-ran 이라고 했다 합니다. 왠지 쟤도 있었어? 라는 느낌이죠? ㅎ 경쟁, 선발 등에서 큰 고려대상이 되지 못했던 상대에게 쓸 수 있는 어감입니다.)</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;"><br></span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">11. Its share of the market for <u>footloose</u> students is growing -> 캐나다의 유학생 시장점유율은 증가하고 있다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">(‘얽매이지 않는’ 의 표현인 footloose 은 알아두면 좋을 것 같아요. 반대 표현은 foottight 인데 이건 잘 안씁니다. ;;)</span></font></div></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"> <div style="line-height:21.6px;">12. it <u>punches far below its weight</u>. -> 미국은 이름에 걸맞지 않게 유학생 비율이 적다.</div> <div style="line-height:21.6px;">(punch below one’s weight 는 원래 기대되는 수준보다 더 적게 성취할 때 쓰는 표현입니다. 반대 표현은 punch above one’s weight 입니다. 복잡한 상황을 간단히 표현하기 좋습니다.)</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">13. seeking to <u>have the scheme axed</u>. -> 그 제도가 중단되기를 원한다.</div> <div style="line-height:21.6px;">(제도, 계획, 법 등이 중단하다를 ax 라는 단어 쓴 것이 앞 문장에서 undercut their members’ wages 와 어감이 호응 해서 좋네요.)</div> <div><br></div></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"> <div style="line-height:21.6px;">14. it is <u>hard</u> to think of a <u>better</u> sifting process than a university education. -> 대학교육이 가장 좋은 선별방법이다.</div> <div style="line-height:21.6px;">(지난 주에 말씀드린 대로 최상급을 표현할 때 not ~ 비교급은 아주 좋은 trick 입니다.)</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">15. <u>Hence</u> the <u>bafflement</u> of James Dyson. -> 그렇기 때문에 (영국 정책을) 제임스 다이슨이 이해하지 못하겠다고 했다.</div> <div style="line-height:21.6px;">(라틴어는 단어가 술어 역할도 합니다. 따라서 라틴어 어원의 단어는 명사구화 할 수 있어서 좀 고급스럽게 표현이 가능합니다. Hence 를 써서 멋지게 명사구화 하면 이것도 좀 영어실력을 뽐내는 게 됩니다. ㅎㅎ baffle 이라는 단어도 ‘이해하기 어려움 + 어이없음 + 당황스러움’ 등의 어감이 동시에 살아나는 단어이니 괜찮죠?)</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">==========</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">베스트로 가서 베스트 게시판에서는 안 보이겠지만...위의 표현을 숙지한 뒤 다음을 영어로 한번 바꿔 보세요~</div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;">여유 되시는 분은 댓글로 달아 주시고 같이 피드백 해보아요~</span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;"><br></span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;">1. 현 정부의 경제성장 실적은 예상보다 훨씬 못미쳤다.</span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;"><br></span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;">2. 부동산에 투자할 때는 원금을 회수할 수 있도록 확실히 하는 것이 중요하다.</span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;"><br></span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;">3. 한국 국민은 오랜 경기 침체를 현 정부가 해결할 수 있을 지 우려를 하고 있다.</span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;"><br></span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;">4. 부자 부모를 가진 사람들은 애초에 인생의 출발점이 다르다.   </span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;"><br></span></div> <div style="line-height:21.6px;"><span style="line-height:18px;">==========</span></div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">유학을 통해 이민자를 받아들이는데 적극적인 나라는 아무래도 호주와 캐나다네요. 미국은 버니 샌더스가 혹시 대통령이 되면 좀 많이 바뀔 것 같습니다. 현재도 능력만 된다면 과학, 기술 쪽은 미국을 적극적으로 보는 게 더 나은 것 같기도 하고요.</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">암튼 영어 공부하시는 분, 유학 혹은 이민을 생각하시는 분, 이미 이민을 하신 분 모두 화이팅 합시다~</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div><br></div></div></div></div>
    출처 http://www.economist.com/news/leaders/21689545-shrewd-governments-welcome-foreign-students-stupid-ones-block-and-expel-them-train-em-up-kick

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2016/02/01 16:29:16  221.149.***.156  게게게  666273
    [2] 2016/02/01 16:43:58  24.69.***.23  ISLANDER  9982
    [3] 2016/02/01 18:16:00  210.185.***.229  목욕통  362460
    [4] 2016/02/01 19:05:36  223.62.***.84  스물두울  616730
    [5] 2016/02/01 21:49:31  220.116.***.155  강북사는남자  562154
    [6] 2016/02/01 21:57:54  221.142.***.136  잉어  82294
    [7] 2016/02/01 23:14:23  121.166.***.208  애니메이터  593815
    [8] 2016/02/01 23:14:37  1.236.***.188  화음  678264
    [9] 2016/02/02 00:21:05  24.244.***.134  국밥의습작  602695
    [10] 2016/02/02 00:57:15  180.248.***.160  달빛새벽  613444
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.


    베스트예감
    현재 게시판의 최근 200개의 게시물 중 추천수 5 이상의 게시물 추천수가 높은 순으로 정렬되어 있습니다.
    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    1113
    수준별 영어학습법 [166] 창작글외부펌금지 린덴바움 16/01/14 11:09 8534 77
    1170
    영어 공부합시다 (1) [43] 창작글외부펌금지 린덴바움 16/01/27 18:11 3354 30
    1159
    캐나다 IT취업을 위한 3대 필수 사이트 [36] 창작글외부펌금지 캐나다소시민 16/01/26 12:17 2128 17
    영어 공부합시다 (2) [18] 창작글외부펌금지 린덴바움 16/02/01 16:09 2197 17
    1208
    한국-캐나다 주거비용 / 노인복지 비교 [25] 린덴바움 16/02/06 19:09 3367 16
    1218
    영어 공부합시다 (3) [23] 외부펌금지 린덴바움 16/02/08 16:54 1420 16
    1207
    시드니 생활 2년되는날 - 시드니 3년차 4인가족 생활비 [30] 창작글 volatile 16/02/06 01:10 3812 15
    1146
    세계 최고 나라들 (스압, 긴글 주의) [17] 펌글 린덴바움 16/01/22 17:47 2571 15
    1160
    37살 아저씨의 일본 공장 취업기 [35] 외부펌금지 가치만들기 16/01/26 14:52 4920 15
    1142
    호주 기술이민점수표 앱을 만들었어요~! [32] Hsub 16/01/22 13:17 3880 14
    1223
    이민게시판에서 분노하게 만드는 글은 처음 보는군요. [14] 엠엔엠냠냠 16/02/09 08:05 1867 14
    1188
    타국생활 만만치 않다는 걸 실감하고 있습니다. [9] 항상봄빛인생 16/01/31 16:22 2963 13
    1220
    호주에 관한 또 다른 이야기 (스압주의) [14] 창작글 ovze 16/02/08 22:08 1550 13
    1068
    미국 취업비자 성공했습니다. [23] 외부펌금지 douri 16/01/04 22:57 2070 12
    1191
    캐나다 IT 개발자의 테크트리 [17] 창작글외부펌금지 캐나다소시민 16/02/01 11:23 4906 12
    1161
    효과적인 영어 공부법 (펌글).jpg [39] 펌글 bluerabbit 16/01/26 17:03 1676 11
    1217
    아하하하하 올해 큰거 하나 질렀어요~ [22] 곰피구 16/02/08 13:01 1131 11
    1221
    이민자로 살기 참 힘들죠...? (데토나님과 호주바니님 글을 보구서..) [8] 창작글본인삭제금지 Secluder 16/02/09 00:16 1552 11
    1250
    비행기 게시판에 올리는 항공기 실시간추적, 교신내용 감청 사이트! [10] 사회민주당 16/02/12 19:42 3152 11
    1080
    질문에 대한 정보를 최대한 얻고 싶으시면 이걸 고려해보세요 [5] 엠엔엠냠냠 16/01/07 05:57 846 10
    1199
    스피킹 관련 소소한 팁 [14] 국밥의습작 16/02/03 06:48 1303 10
    1243
    영어 못해도 먹고 살 수 있습니다. [42] 뿌직뿌잉 16/02/11 22:04 2502 10
    1088
    교통위반으로 법원 다녀 왔습니다. [26] 린덴바움 16/01/08 04:32 5287 9
    1151
    27살 캐나다 이민결심하다 [6] 캐나다도로시 16/01/24 00:03 2123 9
    1222
    소주한잔 하시지요? [7] 신쭈꾸 16/02/09 03:58 773 8
    1077
    광고 의심 유저 저격합니다. [2] 본인삭제금지 국밥의습작 16/01/06 17:15 802 7
    1081
    드디어 LMIA가 진행이 되는군요...(캐나다) [10] 시간의파편 16/01/07 15:35 1477 7
    1090
    캐나다) 갑상선암 수술 경험담 [8] 국밥의습작 16/01/09 02:48 2799 7
    1158
    사람 사는 곳 다 비슷하고, 생각하는 것도 비슷합니다. [1] 신쭈꾸 16/01/26 10:50 887 7
    1253
    한국어가 퇴화되어가네요... 속상해요ㅠㅠㅠ [7] 메어리는개새 16/02/13 17:51 1618 7
    [◀이전10개] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈