<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/SX_ViT4Ra7k" title="YouTube video player" frameborder="0"></iframe></p> <p> </p> 夢ならばどれほどよかったでしょう <p>유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오 </p> <p>꿈이라면 얼마나 좋았을까 </p> <p> </p> <p>未だにあなたのことを夢にみる </p> <p>이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루 </p> <p>아직도 당신을 꿈 속에서 봐 </p> <p> </p> <p>忘れた物を取りに歸るように </p> <p>와스레타 모노오 토리니 카에루요우니 </p> <p>잊은 것을 가지러 돌아가는 것처럼 </p> <p> </p> <p>古びた思い出の埃を拂う </p> <p>후루비타 오모이데노 호코리오 하라우 </p> <p>오래된 추억의 먼지를 털어내 </p> <p> </p> <p>戾らない幸せがあることを </p> <p>모도라나이 시아와세가 아루 코토오 </p> <p>되돌아갈 수 없는 행복이 있다는 것을 </p> <p> </p> <p>最後にあなたが敎えてくれた </p> <p>사이고니 아나타가 오시에테쿠레타 </p> <p>마지막으로 당신이 가르쳐줬어 </p> <p> </p> <p>言えずに隱してた昏い過去も </p> <p>이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모 </p> <p>말하지 못한 채 숨기고 있던 어두운 과거도 </p> <p> </p> <p>あなたがいなきゃ永遠に昏いまま </p> <p>아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마 </p> <p>당신이 아니었다면 영원히 어두운 채로 </p> <p>きっともうこれ以上 傷つくことなど</p> <p> 킷토 모오 코레이죠오 키즈츠쿠 코토나도 </p> <p>분명, 더 이상 상처입는 일 따윈 </p> <p> </p> <p>ありはしないとわかっている </p> <p>아리와 시나이토 와캇테이루 </p> <p>있을 수 없다는 걸 알아 </p> <p> </p> <p>あの日の悲しみさえ </p> <p>아노 히노 카나시미사에 </p> <p>그날의 슬픔조차 </p> <p> </p> <p>あの日の苦しみさえ </p> <p>아노 히노 쿠루시미사에 </p> <p>그날의 괴로움조차 </p> <p> </p> <p>そのすべてを愛してた あなたとともに </p> <p>소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니 </p> <p>그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께 </p> <p> </p> <p>胸に殘り離れない </p> <p>무네니 노코리 하나레나이 </p> <p>가슴에 남아 떠나지 않는 </p> <p> </p> <p>苦いレモンのにおい </p> <p>니가이 레몬노 니오이 </p> <p>씁쓸한 레몬의 향기 </p> <p> </p> <p>雨が降り止むまでは歸れない </p> <p>아메가 후리야무마데와 카에레나이</p> <p>비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어 </p> <p> </p> <p>今でもあなたはわたしの光 </p> <p>이마데모 아나타와 와타시노 히카리 </p> <p>지금도 당신은 나의 빛 </p> <p> </p> <p>暗闇であなたの背をなぞった </p> <p>쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타 </p> <p>어둠 속에서 당신의 모습을 덧그렸어 </p> <p> </p> <p>その輪郭を鮮明に覺えている </p> <p>소노 린카쿠오 센메이니 오보에테이루 </p> <p>그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어 </p> <p> </p> <p>受け止めきれないものと出會うたび </p> <p>우케토메키레나이 모노토 데아우 타비 </p> <p>받아들일 수 없는 것과 마주칠 때마다 </p> <p> </p> <p>溢れてやまないのは淚だけ </p> <p>아후레테 야마나이노와 나미다다케 </p> <p>멈추지 않고 흘러 넘치는 것은 눈물 뿐 </p> <p> </p> <p>何をしていたの 何を見ていたの </p> <p>나니오시테이타노 나니오미테이타노 </p> <p>무엇을 하고 있을까, 무엇을 보고 있을까 </p> <p> </p> <p>わたしの知らない橫顔で </p> <p>와타시노 시라나이 요코가오데 </p> <p>내가 모르는 얼굴을 하고서 </p> <p> </p> <p>どこかであなたが今 </p> <p>도코카데 아나타가 이마 </p> <p>어디선가 당신이 지금 </p> <p> </p> <p>わたしと同じ様な </p> <p>와타시토 오나지요오나 </p> <p>나처럼</p> <p> </p> <p> 淚にくれ 淋しさの中にいるなら </p> <p>나미다니쿠레 사비시사노 나카니 이루나라</p> <p> 눈물이 주는 쓸쓸함 속에 있다면 </p> <p> </p> <p>わたしのことなどどうか 忘れてください </p> <p>와타시노 코토나도 도오카 와스레테쿠다사이 </p> <p>나같은 것 따윈 부디 잊어주기를</p> <p> </p> <p> そんなことを心から願うほどに </p> <p>손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니 </p> <p>그런 것을 진심으로 바랄 정도로 </p> <p> </p> <p>今でもあなたはわたしの光 </p> <p>이마데모 아나타와 와타시노 히카리 </p> <p>지금도 당신은 나의 빛이야 </p> <p> </p> <p>自分が思うより </p> <p>지분가 오모우요리 </p> <p>나 자신이 생각한 것보다도</p> <p> </p> <p>戀をしていたあなたに </p> <p>코이오 시테이타 아나타니 </p> <p>사랑했던 당신에게 </p> <p> </p> <p>あれから思うように </p> <p>아레카라 오모우요우니 </p> <p>그날부터 생각대로 </p> <p> </p> <p>息ができない </p> <p>이키가 데키나이 </p> <p>숨을 쉬지 못 하겠어 </p> <p> </p> <p>あんなに側にいたのに </p> <p>안나니 소바니 이타노니 </p> <p>그렇게나 곁에 있었는데도 </p> <p> </p> <p>まるで噓みたい </p> <p>마루데 우소 미타이 </p> <p>마치 거짓말같아 </p> <p> </p> <p>とても忘れられない </p> <p>토테모 와스레라레나이 </p> <p>어떻게 해도 잊을 수 없어 </p> <p> </p> <p>それだけが確か </p> <p>소레다케가 타시카 </p> <p>그것만이 확실해 </p> <p> </p> <p>あの日の悲しみさえ </p> <p>아노히노 카나시미사에 </p> <p>그날의 슬픔조차 </p> <p> </p> <p>あの日の苦しみさえ </p> <p>아노히노 쿠루시미사에 </p> <p>그날의 괴로움조차도 </p> <p> </p> <p>そのすべてを愛してた あなたとともに </p> <p>소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니 </p> <p>그 전부를 사랑했었던 당신과 함께 </p> <p> </p> <p>胸に殘り離れない </p> <p>무네니 노코리하나레나이 </p> <p>가슴에 남아 떠나지 않는 </p> <p> </p> <p>苦いレモンのにおい </p> <p>니가이 레몬노 니오이 </p> <p>씁쓸한 레몬의 향기</p> <p> </p> <p> 雨が降り止むまでは歸れない </p> <p>아메가 후리야무마데와 카에레나이 </p> <p>비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어 </p> <p> </p> <p>切り分けた果實の片方の樣に </p> <p>키리와케타 카지츠노 카타호오노 요오니 </p> <p>잘라서 나눈 과일의 한쪽 같이 </p> <p> </p> <p>今でもあなたはわたしの光 </p> <p>이마데모 아나타와 와타시노 히카리 </p> <p>지금도 당신은 나의 빛인걸</p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.