모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 게시물ID : mid_21289
    작성자 : 옛날얘기
    추천 : 2
    조회수 : 8152
    IP : 203.63.***.245
    댓글 : 0개
    등록시간 : 2018/04/11 21:36:50
    http://todayhumor.com/?mid_21289 모바일
    공부용 영어대본 어바웃타임
    - I always knew we were a fairly odd family.

    - First there was me.

    - Too tall. Too skinny. Too orange.

    - My mum was lovely, but not like other mums.

    - There was something solid about her.

    - Something rectangular, busy and unsentimental.

    - Her fashion icon was the Queen.

    - Dad, well, he was more normal. He always seemed to have time on his hands.

    - After giving up teaching university students on his 50th birthday,

    - he was eternally available for a leisurely chat or

    - to let me win at table tennis.

    - Yes.

    - And then there was Mum's brother, Uncle Desmond.

    - Always impeccably dressed. He spent the days just, well,

    - being Uncle Desmond.

    - He was the most charming and least clever man you could ever meet.

    - His mind was on other things, though we never found out what.

    - And then, finally there was Catherine.

    - Katie. Kit Kat. My sister.

    - In a household of sensible jackets and haircuts there was this,

    - well, what can I call her, nature thing.

    - With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet,

    - she was then, and still is to me,

    - about the most wonderful thing in the world.

    - All in all, it was a pretty good childhood. Full of repeated rhythms and patterns.

    - By the time I was 21, we were still

    - having tea on the beach every single day.

    - Skimming stones and eating sandwiches,

    - summer and winter, no matter what the weather.

    - And every Friday evening, a film,

    - no matter what the weather.

    - And then once a year, the dreaded New Year's Eve party.

    - Yeah, I might just get one.

    - You're absolutely gorgeous.

    - I'm Katie. What am I drinking?

    - This is very expensive stuff.

    - Cheers. Cheers.

    - Come on, it's nearly midnight.

    - We're all going through. We're going through.

    - Look, I've gotta find you a...

    - God!

    - Everyone makes little mistakes. It's fine. Come on.

    - 6, 5, 4, 3, 2, 1.

    - Happy New Year!

    - Happy New Year.

    - Sorry.

    - And so I woke up the next morning,

    - hung-over, ashamed of myself,

    - and not realising it was the day

    - that would change my life forever.

    - Get up, stupid.

    - Dad wants you.

    - Hello. Sexy pajamas.

    - Tim, come in.

    - sit down.

    - That's very formal.

    - Well, um, yeah.

    - This is an odd moment for me

    - because I had the same moment with my

    - father when I'd just turned 21, and after it,

    - my life was never the same, so I approach it pretty, um, nervously.

    - Okay.

    - When you're ready. It's all very mysterious.

    - Right.

    - Tim, my dear son, the...

    - The simple fact is the men in this family

    - have always had the ability to...

    - This is going to sound strange,

    - be prepared for strangeness. Get ready for spooky time,

    - but there's this family secret.

    - And the secret is that the men in the family can

    - travel in time.

    - Well, more accurately, travel back in time.

    - We can't travel into the future.

    - This is such a weird joke.

    - It's seriously not a joke.

    - So you're saying that you and granddad, and his brothers

    - could all travel back in time? Absolutely.

    - And you still do? Absolutely.

    - Although it's not as dramatic as it sounds. It's only in my own life.

    - I can only go to places where I actually was and can remember.

    - I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately.

    - Okay, stop.

    - Um...

    - if it's true, which it isn't. Although it is.

    - Although it isn't, obviously. But if it was, which it's not. Which it is.

    - Which it isn't. But if it was, how would I...

    - The ?'How?' is the easy bit, in fact.

    - You go into a dark place, big cupboards are

    - very useful generally. Toilets, at a pinch.

    - Then you clench your fists like this.

    - Think of the moment you're going to

    - and you'll find yourself there.

    - After a bit of a stumble and a rumble and a tumble.

    - Wow.

    - Is as good a reaction as any.

    - I think I plumped for ?'fuck!?' but it was the '70s.

    - No, this is so obviously a joke.

    - It's not a joke.

    - Why would I lie to someone I'm

    - fairly fond of?

    - Okay.

    - But, when I come back downstairs

    - after standing in a cupboard with my fists clenched,

    - you're gonna be in so much trouble.

    - Well, let's see, shall we?

    - And, Tim, try and do something interesting.

    - So much trouble.

    - I mean it. Really.

    - Right.

    - Wow!

    - You all right, Tim?

    - Yes. Yeah. Good, ace. Yeah.

    - Good, come on. it's nearly midnight and we've got to find...

    - Whoa, whoa, whoa!

    - Whoo! Midnight.

    - 10, 9, 8, 7,

    - 6, 5, 4, 3, 2, 1.

    - Happy New Year!

    - Thank you, Tim.

    - You're welcome, Polly.

    - Does Mum know?

    - Not a whistle.

    - Strange. And what about the whole... Butterfly effect thing. What can I say?

    - We don't seem to have messed up civilisation yet.

    - It gonna be a complicated year.

    - It gonna be a complicated life.

    - What have you done with it?

    - For me, it's books, books, books.

    - I've read everything a man could wish to.

    - Twice. Dickens three times. Any first thoughts?

    - Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... Yeah.

    - Money would be the obvious thing.

    - Very mixed blessing.

    - Utterly screwed up your grandfather's life.

    - Left him without love or friends.

    - I've never bumped into a genuinely happy rich person.

    - It would be nice not to have to work.

    - No, that's a real recipe for disaster.

    - Look what happened to Uncle Fred. What happened to Uncle Fred?

    - Absolutely sod all.

    - Wasted his life.

    - You have to use it for things that you really think

    - will make your life the way you want it to be.

    - Come on, really think about this.

    - Well,

    - to be honest, I suppose, at the moment,

    - it would be just great if it could help me get a girlfriend.

    - Wow.

    - Massive. Yeah.

    - The mother ship.

    - For me, it was always gonna be about love.

    - And that summer I walked into the eye of the storm.

    - Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's

    - handsome but nasty boyfriend Jimmy.

    - And she was staying for two whole months.

    - Just one. Not both of them.

    - Tim,

    - will you do my back?

    - Absolutely!

    - Very keen!

    - Whoa! No. No.

    - No. No, no. No, no, no.

    - Is it in my hair? Yes!

    - Tim. Will you do my back?

    - Sure. Just give us a sec.

    - Okay.

    - Thank you.

    - Now...

    - Ooh. Nice.

    - It my area.

    - it was a summer of suntan and torture.

    - I invited my foolish friend Jay around for tennis

    - because I thought he'd make me look good.

    - I was wrong!

    - What are you doing? No.

    - Charlotte just made both of us look like idiots.

    - Bad luck, Tim.

    - How the hell are you meant to concentrate on your game?

    - How are you meant to live your life

    - with this sort of shit going down?

    - It never got better until suddenly

    - it was almost too late.

    - Well, Charlotte, our final lunch.

    - No!

    - And it's been really, really lovely having you all summer.

    - it has.

    - Thank you. Thank you.

    - It really has.

    - Hasn't it, Desmond?

    - Beg your pardon?

    - Lovely having Charlotte here all summer.

    - Charlotte? Who's Charlotte?

    - Come on, darling. Charlotte, sitting next to you.

    - Yes, of course. Of course. Charlotte. Hi.

    - Lovely to meet you.

    - Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim?

    - Yeah.

    - There goes August.

    - I've introduced him to most things, haven't I?

    - You did. You were much more sophisticated.

    - In a quiet way, I like to think.

    - Come in.

    - Charlotte. Yeah!

    - As it's your last night, can I ask you a question?

    - Yeah. Ask away.

    - No, wait.

    - It not going to be about love, is it?

    - Love? What?

    - Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be

    - very firm with you and tell you

    - you must treat me like your sister

    - and not be stupid.

    - Or have I just made a total fool of myself

    - and you were actually going to ask me for

    - late night last minute tennis tips?

    - No, it was the love thing.

    - Well.

    - That's very sweet of you.

    - It just a shame you left it till the last night.

    - You should have tried creeping along the corridor while we still had time.

    - Okay, the ?'last night?' was a bad idea?

    - Very bad idea. it feels like an ever so slightly insulting afterthought.

    - ?'Last night?' was never going to work.

    - All right. Good. I've got it.

    - Come in.

    - Tim. Hi. Charlotte.

    - Hi. Sit down.

    - I know you've probably suspected this,

    - but over the last month I've fallen completely in love with you.

    - Now obviously this was gonna happen

    - because you're a goddess with that face

    - and that hair,

    - but even if you didn't have a nice face,

    - and even if you had absolutely no hair

    - because of some bizarre medical reason,

    - I'd still adore you,

    - and I...

    - I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings.

    - Wow.

    - I tell you what.

    - Why don't we see how the summer goes

    - and then you ask me again on my last night?

    - Your last night? Yes.

    - Try me on the last night. See what happens then, shall we?

    - It exciting.

    - Right.

    - No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night.

    - Last night.

    - Thanks very much.

    - Night-night, Timmy.

    - Big lesson number one,

    - all the time travel in the world can't make someone love you.

    - Bye!

    - So the love of my life just drove away.

    - And the very next day it was my turn to leave.

    - There you go. Don't spend it all at once.

    - Thanks.

    - Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed.

    - Okay. Thanks.

    - I caught the train to London in search of a future and a girlfriend.

    - I was staying in St John's Wood, near Abbey Road,

    - with a playwright friend of my dad's called Harry.

    - It's always nice to have family connections when you're a new kid in town.

    - What the fuck do you want?

    - I'm James's son.

    - Who?

    - James Lake. What about him?

    - He said you had a room.

    - Go in there and wait.

    - Quietly. I mean it, don't make a sound.

    - Or I'll kill you.

    - I was actually having the first good idea I've had for a decade

    - when you rang on the doorbell.

    - But now it's gone.

    - You little shit.

    - How's your dad?

    - Weird cock, I always thought. Something weird about him.

    - Really?

    - Yeah, I never really liked him, actually.

    - Your mum still look like Andy Warhol?

    - What?

    - That, by the way, is my wife.

    - Nice.

    - Yeah, you wouldn't like her at first.

    - Sarcastic cow.

    - But eventually you'd realise that

    - she's the best human being in the world.

    - Which is why she left me, of course.

    - Here you go.

    - Try not to make too much noise, particularly when having sex.

    - No chance of that.

    - Christ, two losers in one house.

    - That is my daughter.

    - Have sex with her if you like. Apparently everyone else has.

    - It wasn't a hopeful set-up for romance.

    - And work didn't help on that score either.

    - The world of law seems to be entirely full of men.

    - Hello. I'm Rory. Very pleased to meet you. A real thrill.

    - Well, who knows, we might become, you know, pals, et cetera.

    - Who the hell are you? Tim Lake.

    - Well, I hope you're better than this clown.

    - Come on, Roger.

    - It Rory, actually.

    - I've been here a year and a half.

    - I'm just saying that to be nice. It's two years actually.

    - So six lonely months went by and it was still just me and Harry.

    - Me lawyer-ing every hour of the day and night.

    - And him putting the finishing touches to his new play.

    - No matter how many girls there were in the world,

    - I always seemed to end up with Rory.

    - Hello.

    - Until, out of the blue,

    - on a dodgy night out with dodgy Jay, something miraculous happened.

    - The waiters are,

    - wait for this, right, they're blind.

    - You're kidding me?

    - I'm kidding you not. No, as bats. As bats!

    - Very good to have you here, gentlemen.

    - I hope you enjoy your experience.

    - Carlo will show you to your table.

    - Great. Lead on, maestro.

    - Can I have your right hand on my right shoulder, please?

    - And your friend hold on to your shoulder. Thank you.

    - Mind the stairs and be prepared because

    - it's completely dark.

    - Okay, gentlemen, if you don't mind,

    - I can sit you here beside these two young ladies.

    - No, no. Sounds absolutely perfect!

    - God, you sound very perky.

    - I am. And very handsome.

    - Someone's there.

    - Hi. Hi. I'm Mary.

    - I'm Tim. Mary's my mother's name, actually.

    - Does it suit her? Sort of.

    - Although she's sturdy, so Bernard might have been a better fit.

    - Okay.

    - Something just touched my elbow.

    - Okay, that wasn't me.

    - No. Well, that just makes it worse. If it wasn't you, who was it?

    - it wasn't me because I'm touching something else.

    - Yes, and you'll stop that right away, thank you.

    - So, girls, be honest, who is more beautiful?

    - - I am. - Yeah. She is.

    - Excellent!

    - Actually, I look like Kate Moss.

    - Really?

    - No. I sort of look like a squirrel.

    - Do you like Kate Moss?

    - I absolutely love her.

    - In fact, I almost wore one of her dresses here tonight. You?

    - No, no, her clothes look terrible on me.

    - I cannot believe that it's your birthday next week as well.

    - Your friend Jay is quite enthusiastic.

    - I actually hate him.

    - What's Joanna like?

    - - She's basically a prostitute. - Yeah.

    - I think it's strawberry mousse. Ooh!

    - Do you want some?

    - Um... Okay. I'll try it.

    - Okay, where's your mouth?

    - It...

    - it's here.

    - Okay. There?

    - My God, what was that?

    - That's my eye.

    - I think there's a lot of... I've got quite a lot of

    - strawberry mousse in my eye now!

    - I'm so sorry.

    - No. Thank you. That's a new sensation for me.

    - So, maybe I'll see you outside or...

    - Yeah. Yeah, great.

     

     

     

     

    - Great. Scary.

    - Yeah, it's a bit scary.

    - My God, I'm so in there. What about you?

    - I don't know, but she sounded wonderful.

    - Shh!

    - Joanna? Jay.

    - Christ, you're a babe.

    - How do you fancy stretching the night

    - out a bit? I can ditch the loser.

    - We've got to rush, but help me find a cab and I might give you my number.

    - Of course. Yeah.

    - Or I might not. Haven't decided yet. So...

    - I have. it's not gonna happen.

    - Hi. Hi.

    - Where's... She and Jay just...

    - She took him to... I don't know.

    - Right.

    - Well, I guess I'd better...

    - Would it be very wrong if I asked you for your number?

    - No.

    - Just in case I ever had to call you about...

    - Stuff? -

    - Okay.

    - Would you...

    - it's Mary.

    - Mary.

    - Okay.

    - I thought this phone was old and shit,

    - but suddenly it's my most valuable possession.

    - You really like me?

    - Even my frock?

    - I love your frock.

    - And my hair? It's not too brown?

    - I love brown.

    - My fringe is new.

    - The fringe is perfect. Fringe is the best bit.

    - Mary!

    - We have to go! I found a cab and his dodgy friend is about to assault me.

    - Okay, I'm coming.

    - Two seconds.

    - I hope I see you again.

    - You will.

    - Okay. Good.

    - Goodnight.

    - What's happened?

    - What have you done, you poor thing?

    - Nothing. It's just a flesh wound.

    - Here. Thank you.

    - You may remember, my play opened tonight.

    - My God, yes. How did it go?

    - Well. it went well.

    - You could tell in the room a masterpiece was being unfurled.

    - Really? Really.

    - Until, and this is the crucial plot point, I think,

    - until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre.

    - No, no, no. Yes, yes, yes.

    - He didn't just forget his lines.

    - He forgot his lines to the extent

    - that no actor has ever forgotten their lines

    - before in the annals of dramatic art.

    - The reviews won't say,?'Major masterpiece gets unveiled, ?'

    - they'll say, ?'Major actor gets Alzheimer's.?'

    - it's a disaster.

    - Is an understatement.

    - It the Titanic of play openings, but with no survivors.

    - No women, no children,

    - not even Kate Winslet.

    - All dead.

    - Okay. I'll see what I can do.

    - What does that mean?

    - What are you gonna do? Ring up every critic

    - in London and offer them a blow job

    - if they ignore the fact that we sat in total silence for half an hour

    - waiting for a moron to remember one single line?

    - Not quite that.

    - Hello.

    - Hello, Sir Tom. I'm a friend of Harry's. How's it going with the lines?

    - I'm sorry, what do you mean ?'the lines?'?

    - It just, you know, in the court scenes,

    - some of those lines are pretty complex.

    - And I just thought maybe it might be worth, you know,

    - having one last look at the lines

    - before you go on. A little refresher.

    - Fuck off out of here.

    - You arising lunatic. Get out! You ginger twerp. Go on!

    - Patronising piece of...

    - And now the Defense.

    - I have lived many weary years...

    - it's brilliant... but never,

    - in that long catalogue of wasted time,

    - have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice.

    - Do the Prosecution have anything final to add?

    - Sorry, excuse me. Sorry.

    - Do the Prosecution have anything final to add?

    - Psst!

    - Gentlemen...

    - Gentlemen,

    - I regard today's proceedings with the utmost gravity.

    - Nevertheless,

    - let us be clear of one

    - simple and salient thing.

    - It is the life

    - of a guilty man!

    - One of the actors appeared to have actually fallen asleep...

    - Here's the little prick who walked out halfway through.

    - You missed the best scene, you little twerp.

    - Sorry.

    - What did you think of the set?

    - I thought it was incredible.

    - Did you? I didn't. Too brown.

    - Mary!

    - No.

    - She's gone.

    - Two girls in earlier tonight. One of them the prettiest girl in the world.

    - The other one like a sort of nice prostitute.

    - Did you get their names?

    - Yes. They left a while ago. Let's see.

    - No, I'm afraid they were walk-ins

    - and it appears they paid by cash.

    - Sorry, sir.

    - That's okay. That's fine, it's brilliant.

    - It just the end of my life. Thanks so much.

    - Cheer up, mate.

    - Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright.

    - I don't usually read them, obviously,

    - but I couldn't resist this one.

    - ?'Harry Chapman found guilty of genius.?'

    - I have to go out. Right now.

    - Why?

    - She loves Kate Moss.

    - Thanks for keeping me company, Kittle.

    - Nothing better to do.

    - How's Jimmy?

    - Dumped me.

    - Not again.

    - And work? They've sacked me.

    - Idiots.

    - Coffee? Please.

    - I've only just noticed this cat in this picture. See that cat?

    - I do see that cat. It's very good.

    - My God.

    - My God!

    - What?

    - it's her.

    - It her!

    - That's her!

    - Shh!

    - You go, girl.

    - Sorry.

    - Hi. Hi.

    - How are you?

    - I'm... I'm fine.

    - It so good to see you.

    - Um... We've never met before.

    - No, fuck.

    - No, of course we haven't. No.

    - Sorry, I think you've mistaken me for someone else.

    - No, no, no.

    - Your name's Mary.

    - That's distinctly weird.

    - How do you know that?

    - Well, you look like a Mary.

    - In what way?

    - My mum's called Mary.

    - I look like your mother?

    - No. You're much prettier.

    - It a nice fringe, by the way.

    - God, it's new and

    - probably too short but... No.

    - Well, gee, thank you and

    - listen, it was really nice to meet you.

    - I should probably go because my friend's waiting for me

    - and you're a, you're a total stranger.

    - Total stranger.

    - Yeah, it's crazy stuff.

    - Yeah, kind of. Okay.

    - Bye, Mary. Bye.

    - No.

    - How did it go?

    - It was very poor.

    - Very poor indeed, yeah.

    - You gotta go again.

    - You can do it. Take two.

    - She just always... She always looks different.

    - Sorry. it's me again.

    - Hi. Sorry.

    - Joanna, this is...

    - Tim.

    - Hello. Nice to meet you.

    - Tim is a total stranger whose mother's name is Mary.

    - I just had a weird experience with Mary here

    - of thinking she was someone else. But she wasn't.

    - But I just wondered if I could walk round with you

    - for a while because my sister Kit Kat is about to leave...

    - Yeah.

    - Bye... and...

    - And so,

    - I'm about to be quite lonely.

    - Right. Well, I think we should probably say no.

    - No, yes. But on the other hand, he's got a quite nice smile

    - and sort of, you know, fun hair.

    - Yeah.

    - All right.

    - But you have to promise that you are not one of the following things.

    - One, a lunatic.

    - Yeah. No.

    - Two, a fringe fetishist.

    - I'm just Kate Moss's number one male fan.

    - God. Really?

    - Yeah. God, yeah.

    - Do you agree that the magic of her lies in her history?

    - That the informality of her early shots

    - compared to this stuff so you just always know

    - that, despite the high fashion, she's still just

    - that cheeky normal naked girl on the beach?

    - Couldn't have put it better myself.

    - That's absolutely it. I agree with that profoundly.

    - Milk?

    - Yes.

    - Sugar? No.

    - Boyfriend?

    - Yes!

    - No. No, you don't have a boyfriend.

    - Do I not look like I'd have a boyfriend?

    - Do I look like I'd never get a boyfriend? No.

    - That's the rudest thing I've ever heard.

    - I didn't mean it like that. I just didn't expect...

    - Is it quite a new boyfriend?

    - Yes.

    - There he is. Rupert.

    - Yes. He's so cute. Rupert?

    - Hi, guys.

    - Sorry I'm late, with my dad.

    - Hi, Rupee.

    - ?'Rupee?'?

    - Well, this is Tim and

    - we don't know him at all.

    - Hey, I was thinking we could take in a film after this.

    - Get some mixed popcorn, share a Coke,

    - snuggle. Okay.

    - Okay.

    - When did you two meet? Exactly?

    - Well, it was only a week ago, actually.

    - It all been a bit of a whirlwind, hasn't it, poochy face?

    - I'm gonna have to teach you what you can and can't say in front of people.

    - No ?'poochy face?'? No.

    - No. Definitely not.

    - Come on, then. More details about this wonderful first meeting?

    - Okay, okay.

    - It was, um, what... Joanna?

    - June 17th.

    - And Jo was having a little party.

    - A living hell from which Rupert, thank God, rescued me.

    - And where was this terrible party?

    - My brothel of a flat.

    - Which is where, though? That's the question, isn't it.

    - What are you, a detective?

    - No, sorry, I've just got a very visual imagination.

    - I like to imagine stuff completely.

    - 26 Court field Gardens, SW5. Around 8:30.

    - Dress code, slutty. Will that do?

    - Absolutely, yes. Although I am wondering

    - when you got there, Rupert. Early, late?

    - On time, I think. True love was calling.

    - God.

    - I actually feel a bit sick now. Just these

    - muffins, I think. Never trust a blueberry.

    - Okay, I'll be back in a tick.

    - You two are such a lovely couple.

    - Bit weird.

    - He's cute.

    - I like him.

    - Yeah, me too.

    - Hello. Do I know you?

    - No, no, no. I'm a friend of Mary's.

    - She has another friend? Gosh, you amaze me. But hooray.

    - Ooh. Hotdog?

    - Took me hours. Made them myself.

    - Thanks.

    - Disgusting. Totally undercooked.

    - See you later.

    - Why don't we go upstairs, it's a bit quieter?

    - Hi. Hi.

    - I'm Tim.

    - Mary.

    - That's my mother's name. Let's not get into that.

    - Um... I know this is forward but

    - your face tells me that you're finding this party to be a living hell.

    - So, I just wondered if you might come

    - and have a bite to eat with me instead?

    - Right now.

    - I'm sorry?

    - Obviously, I should have thought this through more.

    - Let's talk about Kate Moss.

    - I love Kate Moss.

    - I always think the key thing with her is the history,

    - you know, the informality of her early shots compared to high fashion stuff

    - so you always know that underneath she's still just the same

    - cheeky normal girl naked on the beach.

    - The beach.

    - I agree with you completely.

    - If we leave now then we can have, you know, more than one starter.

    - I love your eyes.

    - And I love the rest of your face, too.

    - More than one starter?

    - 10 amazing starters.

    - After you. Thanks.

    - Ten minutes is long enough for any party, I think.

    - Yeah.

    - Especially that one.

    - Evening, all.

    - God! What a dickhead.

    - Yeah.

    - So, what do you do?

    - I'm a reader at a publisher.

    - No! You read for a living?

    - Yes, that's it. I read.

    - That's so great.

    - It like someone asking, 'What do you do

    - for a living??' 'Well, I breathe.

    - 'l'm a breather, I get paid for breathing.?'

    - How did you get that job? Okay, smart-ass, what do you do?

    - I am a lawyer.

    - Sort of. Sort of.

    - That's sexy.

    - Is it?

    - I mean, I think so.

    - In a suit, in a court, saving people's lives. Kind of sexy.

    - I guess it is. Although it's not as sexy as reading.

    - Sitting there in an office, in a little chair reading.

    - Okay, stop. Ooh!

    - Just wait right there, mister, because

    - a lot of books get submitted to my publisher.

    - So it's an immense responsibility.

    - I bet it is.

    - But when you do normal reading,

    - is it ruined because it's your job? You know, like prostitutes?

    - I always worry that when they stop being prostitutes

    - that they can't enjoy sex any more.

    - You always worry about that?

    - No, I sometimes worry about it. Good. Okay.

    - Because someone who always worried about that would be a bit of a worry.

    - When you read a newspaper, do you think,?'Forget this, it's work?'?

    - Have you interviewed a lot of prostitutes?

    - When you read a menu, do you think,

    - ?'No, I'm not reading this, unless you pay me hard cash.?'

    - How many prostitutes will you need to talk to before this issue is solved?

    - Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand?

    - Um... Would you like to walk me to my car?

    - Yes. Why not? Okay.

    - Sounds like a good idea.

    - What about you?

    - Yeah, I have three older brothers.

    - God. Yeah.

    - Where are they?

    - Behind you.

    - Did you have trouble parking?

    - Pardon?

    - It just such a long way to your car.

    - Well, my car's actually parked outside

    - my house. I got a lift to the party.

    - Okay.

    - That's good. That's perfect.

    - Okay.

    - And here we are.

    - My God. Yeah.

    - Car, house. House, car.

    - It makes perfect sense.

    - It very logical.

    - Christ.

    - Um...

    - Keys!

    - I'm gonna go into the bedroom and put on my new pajamas.

    - Right.

    - And then in a minute you can come in and take them off.

    - If you want to.

    - One minute.

    - Hi.

    - God. Are you... Are you okay? Yeah.

    - Sorry.

    - That's okay.

    - It a front opener.

    - It a what?

    - It opens from the front.

    - Yeah, no, yeah, of course.

    - Thanks. Sure.

    - Ooh! Well done.

    - I'm sure it'll be better next time.

    - I thought it was pretty lovely.

    - Right, no, it was really lovely.

    - In fact, can you just give me one minute?

    - Okay.

    - Hi.

    - Dangerous.

    - You really know your bras.

    - I like to think so.

    - Well done. Some people make a real mess of it the first time.

    - Amateurs.

    - Could you give me one second?

    - Sure.

    - I couldn't wait.

    - My goodness.

    - Best night of my entire life. And now I've got a suspicion I'm gonna have

    - the best sleep of my entire life.

    - So once is enough for my perfect guy?

    - I'm not sure that's entirely fair.

    - We're late. No, we're not.

    - It'll be fine. it's only... My God.

    - Bye.

    - Don't worry, you're coming with.

    - I'm taking you home!

    - Bye. Bye. Bye.

    - No!

    - Okay. I have some bad news.

    - You're dying? No, not that bad.

    - I'm dying? No.

    - My parents are in town. They're visiting and they're coming around.

    - God. Parents? American parents?

    - When? Now.

    - They told me and I didn't tell you

    - and I thought they'd cancel because they normally do and they didn't.

    - Now now? Now now.

    - So you should probably put on some pants.

    - God. Okay, okay.

    - I'm sorry, I'm sorry.

    - Do they know I exist?

    - Yeah. I've mentioned something like you, but nothing very specific.

    - Yeah, they're quite conservative, so maybe not those pants.

    - Okay. Yeah.

    - God. Okay.

    - Could you just stall them. Stall them.

    - Come on up.

    - What? I'm sorry, they don't like waiting.

    - Okay. Do I live here?

    - Definitely not.

    - Are we having sex?

    - Yeah. But not oral.

    - I wasn't gonna mention oral.

    - Okay, good, don't. How did you think that was gonna come up?

    - Could you help me with this, please?

    - I don't know. if it does, just deny it completely.

    - Who's gonna bring it up? Your dad?

    - ?'Tim, had any cunnilingus with my daughter recently??'

    - Well, you never know.

    - Okay.

    - Okay. Ready? Yeah.

    - They're there. They are, yeah.

    - Yeah, right behind you. Okay. Right, okay.

    - Dad! Hello, sweet.

    - Mom. Hi. Hi, honey.

    - This is Tim.

    - Hello, sir. Ma'am.

    - Should we come back when you haven't got any company, or...

    - Well, that would be quite difficult

    - because Tim actually lives here.

    - Really? With you?

    - Yes. Yeah, but no oral sex, I promise you.

    - I beg your pardon?

    - Excuse me.

    - So, Tim, tell us where are you from, which part of the country?

    - He's from Cornwall. Yeah, it's really pretty.

    - It that little bit right at the end, sort of looks like a shoe.

    - And you're a lawyer, is that right?

    - Yep, that's right. And he never loses.

    - You don't think he's gonna win, then he just pulls something out of the bag and,

    - what do you know, he wins again.

    - Do you ever answer any of your own questions?

    - I...

    - Yes, he does. Usually he does,

    - but not today because I'm doing

    - all the talking because I'm really nervous

    - and I kind of love him and I just... l want you to, too.

    - Honey.

    - Sorry. Tim. Over to you.

    - Shoot.

    - Yeah, I think my dad...

    - Can I just say one more thing? Um...

    - Thank God that's over.

    - I got given two tickets

    - for the National Theatre tomorrow. Do you wanna come?

    - No, so not. I'm just gonna sleep all day.

    - I don't see why going to the theatre should get in the way of that.

    - Many of the best sleeps of my life have happened in the Royal Shakespeare Company.

    - No, you take someone else.

    - I really like bed and I really hate theatre.

    - Quite right.

    - But what kind of sad act is gonna be free on a Saturday night

    - with no day's notice?

    - Bravo.

    - My God. it's Charlotte. Who?

    - It was my first love. Where?

    - There. Under the ?'exit?' sign.

    - - The old woman? - No, not the old woman.

    - The astonishing blonde.

    - The one with the dark hair? No, blonde.

    - Blonde means blonde hair, doesn't it?

    - Off the stage.

    - Okay, you stay there. I mean it, stay!

    - Charlotte.

    - My God. Tim.

    - How fabulous to see you.

    - Wow. I... This is my girlfriend Tina.

    - No.

    - That is so brilliant. Well, hello, Tina.

    - Why is it brilliant?

    - Well, you know. There are certain moments in your life that scar you for life.

    - Charlotte's rejection of me was one of those moments,

    - but now I know she's got a ?'girlfriend, ?' well,

    - that's just a huge burden suddenly lifted off my mind.

    - I can be a confident heterosexual all over again.

    - Not that kind of girlfriend.

    - What?

    - You think I'm gay?

    - No.

    - No, of course not. No. it's girl friend.

    - Yes. No. Wow.

    - Yeah, friend who is a girl, which you so clearly are.

    - I'm just gonna go and get my boyfriend, who is a boy...

    - My God. Tim.

    - How lovely to see you. Look at you. Wow.

    - This is my girlfriend Tina.

    - Hello, Tina. Although you should be

    - a little careful with that, by the way.

    - There are still quite a lot of us old fashioned types about

    - who interpret girlfriend as meaning gay.

    - So if you say that Tina's your girlfriend, people will assume that you're ?'gay.?'

    - I am 'gay.'

    - Are you?

    - Do you have a problem with that?

    - No, I don't. I love that stuff.

    - I'm just gonna...

    - Wow.

    - I've just seen the girl who broke my heart three summers ago.

    - Let's go say hello.

    - No. Best let sleeping dogs lie. Come on.

    - Best night of my life. I always love this area.

    - It so bustling and I mean those pictures, full of colour.

    - Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... Tim.

    - Charlotte!

    - Tim, how lovely to see you.

    - What a surprise.

    - Wow. Sorry. This is my girlfriend, Tina.

    - She's gay. Shut up.

    - Hello, Tina.

    - Look at you!

    - It just never even occurred to me

    - you existed outside of Cornwall.

    - We're about to go and get dinner,

    - but it would be great to hang out sometime.

    - Yeah, sure. I'd love that.

    - Send my love to little Kit Kat. How is she?

    - She's okay. She's not finding London totally easy actually.

    - Right. Well, Jimmy says he sees her sometimes.

    - Really? Since when?

    - You knew there was always something there.

    - Sorry, you are?

    - Very well, thank you.

    - Well, she means your name.

    - Roger. No, it's not.

    - No, it's not. it's Rory.

    - Nice to meet you, Rory. Yeah.

    - Right. Sorry, we should get going.

    - It was really great to see you.

    - I'll see you soon. You, too. Yeah.

    - Bye.

    - God, she is beautiful.

    - She's so beautiful, if you had sex with her, you'd die. You'd just die.

    - You'd open her shirt, see her breasts and your eyes would explode.

    - You'd have to have sex with her blind. And then you'd die.

    - You notice she didn't give me her number...

    - I told Tina to go have dinner on her own. Are you hungry?

    - Yeah. Of course. Great.

    - Bye, Roger.

    - Yeah, excellent.

    - Thanks again for the play. Triumph. Where do you wanna go?

    - Well, wherever you like really.

    - I can't compete.

    - You know,

    - I'm starting to think we slightly wasted that summer holiday.

    - If we could travel back in time,

    - maybe I wouldn't have said no.

    - I'm...

    - I'm just staying round the corner.

    - Can you walk me home?

    - Yeah.

    - Yeah? Yeah, of course, yeah.

    - Well, here we are.

    - it's a lot nicer

    - inside.

    - I'm sure it is.

    - So... So...

    - So...

    - So,

    - lovely

    - to see you, Charlotte.

    - What a night. Total joy, but I've gotta

    - get back

    - because there's something very important that I have to do. Right now.

    - Wake up. Wake up. What?

    - Mary.

    - Would you like to marry me?

    - Shh.

    - Don't be so selfish, I'm sleeping. it's bad.

    - Right.

    - That went very well.

    - Wake up.

    - What?

    - Wake up. Come and have a chat.

    - Why?

    - I've got something important to ask you.

    - Can't it wait till morning?

    - Not really.

    - But I'm so comfy.

    - I was having the loveliest dream.

    - What is it?

    - Why is there music on?

    - It got something to do with what I want to ask you.

    - Wait a minute.

    - Romantic music.

    - Guy with important question.

    - Are you on your knees?

    - On his knees.

    - Were you so bored in the play you decided

    - to ask me to marry you afterwards?

    - Something like that.

    - Yeah. Exactly that.

    - In fact,

    - will you marry me?

    - Any thoughts on the answer?

    - 'Yes'  'No' Get out of my life, loser.' They're all possible.

    - I think I'll go for

    - 'yes.'

    - Thank you for asking me.

    - And thank you for not going for one of those melodramatic proposals

    - with lots of people around.

    - I hate other people.

    - Me, too.

    - Yeah.

    - I'm just gonna turn off the radio.

    - Okay. Good idea.

    - Thanks, guys. Sorry, she's a bit tired.

    - But we really appreciate it. Can you go?

    - Wow!

    - That's so beautiful.

    - I don't think we'll be staying in the same room, somehow.

    - Really?

    - If they offer you tea, just say no.

    - Hello.

    - Mum, this is Mary.

    - Mary! Hi.

    - Good Lord, you're pretty.

    - No, it's just

    - I've got a lot of mascara and lipstick on.

    - Let's have a look.

    - Yes. Good.

    - It very bad for a girl to be too pretty.

    - It stops her developing a sense of humor. Or a personality.

    - Tea?

    - I'd love a cup of tea.

    - Christ, that's the whole day gone.

    - She's a very special guest. Cup without the crack.

    - Skipping stones.

    - They've been doing this since he was about this high.

    - And what are your faults? I mean, little weaknesses.

    - I...

    - Well, I'm very insecure.

    - Sweet.

    - Okay. I've a very bad temper sometimes.

    - Crucial. How else are you gonna

    - get a fella to do what you want?

    - And, of course, I have...

    - I have a weakness for your son.

    - So do I.

    - But best not to tell him. Don't want him getting cocky.

    - Pow!

    - I'm so good without the ball. Pow!

    - What do you think of her?

    - I like her more than you already.

    - Look, I'd forgotten this. Jimmy Fontana Il Mondo.

    - Greatest record ever recorded by an ltalian

    - who looks like he's got a dead badger on his head.

    - And you've got the album.

    - Yes!

    - Check out those specs!

    - Come on, on with the game! Right.

    - And what an extraordinary game this is.

    - For the first time a father and son

    - are playing each other in the World Table

    - Tennis Final and neither of them are Chinese.

    - Tremendous play from the old World Champion and his son,

    - the first openly ginger British table tennis player

    - but there are signs the youngster's beginning to crack.

    - There are tears in his eyes. There are not!

    - There soon will be!

    - Hey.

    - Hey! I didn't know you were here.

    - Yeah. I just popped down for a while.

    - Okay.

    - What about the job?

    - So how long have you been here?

    - Couple of weeks.

    - Gosh! So, life in London...

    - Horrid.

    - Okay.

    - Is Mary here?

    - Yes.

    - Where? Downstairs.

    - You be gentle.

    - Be gentle!

    - Careful!

    - Yeah, nice to see you, too. I'm trying to make a good impression...

    - Yeah, you make a good impression.

    - Right, sorry. Sorry.

    - I've got an important announcement to make.

    - Exciting.

    - We've decided, after a little bit of thought, to get married.

    - That's wonderful news.

    - Who are you getting married to?

    - To Mary. Over there.

    - Thank God for that.

    - Jolly embarrassing if it had been another girl. imagine that.

    - We're so pleased.

    - No, sorry. Yeah.

    - By the way, the wedding will be quite soon

    - because we're having a baby, too.

    - You're pregnant?

    - Yes.

    - Who's the father?

    - Well, Tim, I hope.

    - Thank God for that. Jolly awkward if it had been another fellow.

    - We have to decide tonight.

    - What? Everything.

    - The only thing you've decided about our

    - wedding is that I'm coming down the aisle

    - to the sound of some ltalian weirdo

    - singing a song called Il Mondo.

    - Excellent song.

    - To which I've said a definitive 'no.'

    - So here's the deal.

    - I will take off one item of clothing for every decision you make.

    - Okay. You have my attention, young lady.

    - Right, um,

    - where would you like to get married?

    - Home. I'd hate anywhere else.

    - Okay.

    - My God. Good.

    - Who should the priest be?

    - It'll have to be the local bloke

    - with yellow teeth and the massive unibrow.

    - Okay.

    - That's a lock for Hagrid.

    - Um...

    - Best Man?

    - Damn.

    - Best Man. Now.

    - No, this is so hard. It's lose-lose you know You piss off all the

    - ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick

    - because he makes a bad speech and ruins the day.

    - Do you wanna see these puppies or not?

    - Yes, I do.

    - Jay. it's your choice.

    - He's my best friend, but he's a moron.

    - Yeah, he will mess up everything.

    - Rory. Sure?

    - No, Harry.

    - Harry it is. Let's do this.

    - Rory. Sorry.

    - What? That's such a cheat.

    - Okay, fine.

    - Honeymoon?

    - Bed and breakfast in Scotland.

    - I am not taking my pants off for Scotland.

    - But it's all we can afford. Take off your pants.

    - I will not.

    - Take off your pants!

    - I want two weeks in Bali!

    - Take off those pants!

    - Have you planned a break? No.

    - No! Is that you? It wasn't me.

    - It for you.

    - No, I'm caught! I've got it. I've got it!

    - Help me!

    - Yes!

    - Right, follow me!

    - My gosh!

    - My God!

    - God!

    - it's a joke!

    - Here.

    - Yes, come on.

    - This way.

    - My God!

    - Hello,

    - I'm Rory.

    - When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified.

    - So I thought best thing is to find

    - a book about speeches. And here it is.

    - And it says think of really funny anecdotes.

    - And there is a very hilarious story, actually from work.

    - It was quite a complicated case based on an issue of

    - cross-amortisation of ownership of

    - post-divorce properties and, um...

    - Let me just explain the context. The Defendant...

    - When Tim asked me to do his Best Man speech,

    - my immediate reaction was,

    - ?'How much are you gonna pay me, you little shit?

    - ?'l don't write for free, you know.?'

    - These were the girls available to him at that time.

    - ?'Hello, girls.?' And this is how far he got with each of them.

    - Let me explain the code. 5, blow job.

    - 8, full penetrative... and so a toast

    - to the man with the worst haircut

    - but the best bride in the room.

    - Ladies and gentlemen, Tim and Mary.

    - Tim and Mary.

    - That's us.

    - I wish I'd said 'l love you.'

    - You did, Dad.

    - It was implied.

    - I'm not sure 'implied' is good enough for a wedding day, are you?

    - No, don't do it, it's fine.

    - I'm so happy with it as it was. You really don't have to.

    - I'll do what I wanna do, young man.

    - Will you excuse me for just one moment?

    - later on I may tell you about

    - Tim's many failings as a man and as a table tennis player.

    - But,

    - important first to say the one

    - big thing, I've only loved

    - three men in my life.

    - My dad was a frosty bugger so that

    - only leaves dear Uncle Desmond,

    - B. B. King, obviously, and this young man here.

    - I'd only give one piece of advice to anyone marrying.

    - We're all quite similar in the end.

    - We all get old and tell the same tales too many times.

    - But try and marry someone

    - kind.

    - And this is a kind man

    - with a good heart.

    - I'm not particularly proud

    - of many things in my life, but I am very proud

    - to be the father of my son.

    - I'm so sorry to disturb you, but I wonder if I could have your autograph.

    - No. No.

    - I'm at a wedding, for God's sake.

    - I'm here to celebrate true love not

    - scribble my illegible signature on stupid

    - bits of paper that you can flog on eBay

    - so that at the next wedding you can wear a less hideous hat.

    - I see you've met my Aunt May.

    - God. People should wear name tags.

    - You next, Kittle Kattle.

    - I don't know, Uncle D.

    - Boys aren't very nice.

    - Aren't they, darling?

    - Not in my experience.

    - They're always taking liberties,

    - not giving much back in return.

    - It yummy. Yeah?

    - I like the way you say 'yummy.'

    - Do you wish we'd picked another less wet day?

    - No.

    - Not for the world.

    - And so it begins.

    - Lots and lots of types of days.

    - Fun!

    - Posy.

    - Posy she is.

    - The most beautiful girl in the world.

    - You want your daddy. Yes, I know.

    - Yeah.

    - No one can ever prepare you for

    - what happens when you have a child.

    - When you see the baby in your arms

    - and you know that it's your job now.

    - No one can prepare you for the love and the fear.

    - She's lovely.

    - You were such an ugly baby.

    - More chimpanzee than child.

    - I remember the first time I saw you,

    - I thanked God we were in driving distance of London Zoo.

    - Come on, hand over the little bugger,

    - let's see if she bounces.

    - Yeah, she definitely will bounce.

    - Look.

    - She can do anything.

    - Look. Hello.

    - Sweetheart.

    - No one can prepare you for the love

    - people you love can feel for them.

    - And nothing can prepare you for

    - the indifference of friends who don't have babies.

    - Do you wanna go to Uncle Jay?

    - No, thanks, it's fine. It's great.

    - And it's a shock how quickly you have to move

    - to a new place you completely can't afford.

    - Look what we found.

    - Look who it is!

    - Honey!

    - Sorry.

    - Suddenly, time travel seems almost unnecessary,

    - because every detail of life is so delightful.

    - What's his name?

    - Horace, I think.

    - Of course it is.

    - Only one important thing for a godfather, I'm told,

    - never bring a present smaller than the child.

    - Shut up, you smug bastard.

    - Don't worry, I didn't bring anything at all.

    - She'll never know. Hasn't got a brain yet.

    - I didn't expect to see you here, Harry.

    - Children's party's not exactly your style.

    - No, Mary, I was tricked. I was told there would be free booze.

    - I hate kids, as you know.

    - Where's Kit Kat, by the way?

    - I don't know, she said she'd be here around 3:00.

    - And you know we got purple cupcakes for her especially.

    - Here she is!

    - Speak of the devil, that will be her.

    - We'll wait till Aunty Kit Kat gets here.

    - Hey. Jimmy.

    - Where's my sister?

    - Thought she was here.

    - No, she hasn't arrived.

    - That's not good.

    - What does that mean?

    - Um... We had an argument this morning.

    - Over nothing, but she'd been drinking, so...

    - And then she ran out to get the car to come here and

    - I told her to meet me here so...

    - There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen.

    - He says worrying about the future

    - is as effective as trying to solve

    - an algebra equation by chewing bubble gum.

    - The real troubles in your life

    - will always be things that never crossed your worried mind.

    - What happened?

    - We had a fight.

    - And,

    - maybe I wasn't completely sober.

    - How is she? Not good.

    - When did she leave you? From where?

    - I want it exact. Exact time. Exact address.

    - Here we are. Sorry, sorry.

    - Come on.

    - God.

    - Hi. There she is.

    - Does a small baby live here?

    - Yes, and she's so excited. She's downstairs.

    - Happy birthday, Posy.

    - I'm sorry. I had to pick up Kit Kat.

    - I thought she was gonna drive herself.

    - Turns out she couldn't.

    - She okay? Later.

    - I'm worried about Kit Kat.

    - Yeah. I know.

    - She was drinking wine while we were drinking tea.

    - And Jimmy wasn't nice to her.

    - And she spurned the purple cupcakes.

    - We have to do something to fix it.

    - Yeah.

    - But, you know,

    - if it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself.

    - Maybe.

    - Maybe not.

    - My darling. What's happened?

    - You're the best person in the world.

    - You're top equal with my wife. I don't get it.

    - Maybe, just maybe,

    - I'm the faller.

    - Every family has, like, someone who falls,

    - who doesn't make the grade, who stumbles,

    - who life trips up.

    - Maybe I'm our faller.

    - No.

    - Okay. I'm gonna tell you a secret.

    - And you have to promise to keep it.

    - We've always kept secrets.

    - We have?

    - You promise you won't ever, ever, ever,

    - ever, ever, ever, ever,

    - ever, ever, ever, ever tell?

    - Yes.

    - I can travel in time.

    - Why are we standing in the cupboard under the stairs?

    - Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently.

    - I love it when you're funny.

    - Grab my hand. Close your eyes.

    - My God! My God!

    - My arsing God in a box.

    - You're kidding?

    - I can go anywhere in time and you bring me back to the worst party of all time.

    - 'Fraid so. Let's go.

    - We've got work to do.

    - What work?

    - Making sure you do not meet Jimmy Kincade.

    - Quick, in here.

    - But he's about to fall in love with me!

    - Not this time he isn't.

    - Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it?

    - Yeah.

    - Wild!

    - I like your skirt, Jennifer.

    - Thank you.

    - Right, I get it.

    - If he hadn't met me, he would have just had sex with someone else.

    - Nip it in the bud?

    - Excuse me, Jimmy.

    - Sorry. Do I know you?

    - Yeah, you do.

    - Very well. Sorry.

    - And this is what I should have done right at the start.

    - Happy New Year, everybody. Happy New Year.

    - And back to the cupboard.

    - Amazing!

    - What happens now?

    - God knows.

    - What I'm hoping is that from this moment on you avoid

    - the sleazy bad guys because they're sleazy and bad.

    - When did you get so serious?

    - Since it occurred to me that I might lose you.

    - Brace yourself, this could be weird.

    - Things will have changed.

    - My God.

    - What?

    - Jay.

    - Jay Jay? Yes.

    - And he's adorable. My God.

    - Right,

    - let's do this.

    - Come on, you two.

    - Mum's just cracked open a packet of biscuits.

    - I've got something in mind for you.

    - I know what you're gonna say.

    - Have a biscuit and come and help me.

    - But leave the rest for Uncle D.

    - It just tidying really.

    - You all right? I missed you. Yeah.

    - Your mum wants me to do some gardening. Okay.

    - it's tidying up, it's all a bit out of control.

    - Anything that looks dead, out.

    - This is what we're looking for. Okay? All this.

    - Dead stuff. See this.

    - They've torn them to shreds, haven't they?

    - How did everything go?

    - Immensely satisfactory.

    - I'm so happy. I wanna hear all about it.

    - Will you do dinner for us because there's something

    - I have to do before 6:00 or I'll get fired?

    - Yeah. I can't think of anything I'd love to do more.

    - Okay, where is the most fabulous person in the world?

    - Come to your dad and get mashed up food shoved into your mouth!

    - Hello there, little boy.

    - You just

    - wait there and I'll be back in a minute.

    - Dad, can I have a quick word?

    - Yeah. Sure.

    - I can't go back past the birth again, can I?

    - No. I should have mentioned that.

    - You're okay till it comes out but the exact

    - sperm at the exact moment got you this

    - particular baby,

    - so if you do anything the tiniest bit

    - different, you'll have a different child.

    - So, every day until yesterday is as it will always be? Lost?

    - Just like for everyone else.

    - Okay. interesting.

    - Tough. I love you, Dad. I've gotta go.

    - No.

    - We're not leaving this room until we find

    - a way of making sure this never happens again.

    - Will you go now?

    - I have to leave Jimmy, don't I?

    - For good.

    - And I have to stop drinking.

    - And stop leaving jobs.

    - And I have to go out with someone

    - nice and boring.

    - Yap.

    - And, you know, nice isn't necessarily boring.

    - Like who?

    - Matt Damon?

    - Okay.

    - I'll go out with Matt Damon.

    - Tell me, have you seen Jay recently?

    - Your Jay? What, sticky-up hair Jay? Looks a bit like a Muppet Jay?

    - Yes.

    - He just popped into my head. He's always had a crush on you.

    - Really? Yeah.

    - Weird!

    - Thinking of asking him to dinner. Are you free?

    - Might be. Might have to freshen up a bit first.

    - Yeah. You look shit.

    - Joanna.

    - Thank Christ you're back.

    - It been a total nightmare.

    - I know. it's all fine anyway.

    - Where is she?

    - it was the single worst night of my life. Where's Posy?

    - There she is! Hello!

    - Hello! Hello.

    - Darling, how are you doing?

    - Let's have another one.

    - Screw that. No.

    - That hurt and I got fat. Like fat-fat.

    - Got a little bit fat, didn't she.

    - Tell Mummy you want a sister.

    - No. Tell Daddy you're happy being an only child.

    - Fortunately we are young and careless and

    - it wasn't long before there were four of us.

    - And this is incredible. Posy Lake, only 3 years old,

    - is about to break the women's 10 meter Olympic record.

    - They're gonna do it. And here they are, they've done it! Fantastic.

    - That was brilliant. You're so good.

    - Sleeping right through all that.

    - Can you help me? I'm so nervous.

    - What do I wear for dinner with our bestselling author?

    - Let me finish up with the monsters and I'll come right up.

    - Great. Thank you.

    - Go again.

    - Okay. How about this?

    - That's gorgeous. Job done. Yeah.

    - No. Take it seriously. it's...

    - I don't know. No, I hate it.

    - Yeah. it's boring and

    - makes me look kind of lumpy.

    - No, you're right. it is boring and lumpy. I hate it.

    - Okay. What about this?

    - Gorgeous. We did it.

    - No, it's too breasty.

    - Is it? Okay.

    - It not too breasty.

    - No. I'm not wearing these heels. I look like a prostitute.

    - Not high heels, then.

    - But then we have the short legs problem.

    - Well, do you want to look like a prostitute or a dwarf?

    - Warning. That's a warning.

    - Yes!

    - No.

    - No!

    - Now that I like.

    - No, I'm just picking up the dress

    - that this goes under. Such a bad boy.

    - This one?

    - Not bad.

    - Or this one?

    - It a trick question, isn't it? Same dress. No!

    - No?

    - Okay. I don't think this one's too bad.

    - Yeah, it's fabulous.

    - Really? Yeah.

    - Okay. Great. Good.

    - Um...

    - How about the blue one?

    - The blue one? Yeah.

    - The first one that you tried on that was boring and lumpy,

    - but that wasn't actually boring and lumpy, that one?

    - Yeah, which do you prefer?

    - I don't know. I'm actually starting to go mad.

    - I think I like the blue one.

    - Okay. Yeah.

    - Okay. Okay, let's go with this one, then?

    - You look amazing.

    - Really? Yes.

    - Okay, thanks.

    - God.

    - Where's Posy?

    - I left her downstairs.

    - Not leaving the door open to the room with the manuscript in it?

    - I don't think so.

    - Look at me. Look me in

    - And talk me through this. Basically my life is over.

    - I really need to go out for just like two minutes, maybe one.

    - Don't you dare!

    - Don't you dare answer that! What am I gonna do?

    - I think that we should really answer the phone.

    - If you answer the goddamn phone,

    - I will kill you with the phone.

    - I won't answer the phone, but I do need to get out.

    - No, no getting out, no getting out. No.

    - Okay, right.

    - Sorry, Mr McEwan.

    - We read most of your book but, you see, the rest of it was

    - coloured on or shredded.

    - Yeah.

    - I had no idea Posy actually knew how to use

    - that machine. In a way that's impressive.

    - What is it? How can I help you?

    - Mary.

    - No, everything... Sorry.

    - Your son will explain.

    - It your mother.

    - Hi, Mum.

    - No, no, it's okay. We'll...

    - We'll come straight down.

    - Okay, bye.

    - Hello, darling.

    - Mum. How are you?

    - Honestly?

    - Why not?

    - I am fucking furious.

    - I am so uninterested in a life without your father.

    - Mary. Come on, let's make some tea.

    - How are you?

    - Yeah, I'm fine.

    - Did you eat?

    - Yes, of course.

    - Desmond.

    - How are you?

    - I'm very well, thanks.

    - Though a little hot.

    - Your father, I think, is not so well.

    - Cancer.

    - Yes.

    - I'm very unhappy about it, Tim.

    - At your wedding he said he loved me.

    - He does. I know.

    - That was the best day of my life.

    - So this is probably the worst.

    - Dad.

    - For God's sake.

    - Not you, too.

    - What?

    - Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here.

    - What's Mum been saying?

    - The truth.

    - Yeah, well,

    - apart from that?

    - It may have been the smoking but I couldn't

    - undo that as it was before you were all born.

    - And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me

    - if I hadn't been such a sexy smoker.

    - I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late.

    - How long have we got?

    - You know, it, it could be years.

    - How long really?

    - Weeks, I'm afraid.

    - Have we had this conversation before?

    - Yeah.

    - What happened?

    - I rather let myself down.

    - I hugged you.

    - Sorry.

    - I think I just thought with the time thing...

    - No, I never said we could fix things.

    - I specifically never said that.

    - Life's a mixed bag, no matter who you are.

    - Look at Jesus. He was the Son of God,

    - for God's sake, and look how that turned out.

    - I know, but

    - you must see I feel a bit cheated.

    - Don't. In fact, feel the opposite.

    - The only people who give up work at 50

    - are the time travelers with cancer who want

    - to play more table tennis with their sons.

    - Right.

    - So that's been the deal?

    - I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad.

    - And I have something very important to tell you.

    - Or, let me check,

    - do you want to know the big secret,

    - or would you rather find it out for yourself like I did?

    - Christ, there's another secret?

    - Less dramatic. Much more important.

    - The real mothership.

    - No, go on. Tell me.

    - Let's save some time.

    - And so he told me his secret formula for happiness.

    - Part one of the two part plan

    - was that I should just get on with ordinary life,

    - living it day by day, like anyone else.

    - This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted.

    - Rupert. Rupert, is that the best you can do?

    - No. Absolutely not. We can change that.

    - ltem number two.

    - Good afternoon, sir. Are you eating in or taking away today?

    - Take away, please.

    - Yeah? No problem.

    - Lovely, that's 4.24 then, please, sir. Thank you kindly.

    - Lovely. And there's your change, sir. 76 pence change.

    - Thanks. Thank you. Hello there.

    - Are you eating in or taking away?

    - Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud?

    - Not guilty.

    - And that is the verdict of you all? Yes. Thank you. You may be seated.

    - Thank God.

    - Let the Defendant be discharged.

    - Be upstanding in court.

    - Lights out? Yeah.

    - Tough day.

    - But then came part two of Dad's plan.

    - He told me to live every day again almost exactly the same.

    - The first time with all the tensions and worries that

    - stop us noticing how sweet the world can be,

    - but the second time noticing.

    - Okay, Dad.

    - Let's give it a go.

    - What's our statement at the moment?

    - This is it with the revised...

    - Robert, this does not pass. Is this the best you can do?

    - I'll leave you two to thrash this out.

    - Ooh.

    - Good afternoon, sir. Good afternoon.

    - Are you eating in or taking away today? Take away, please.

    - Would you like a bag?

    - That's fine.

    - Lovely. That's 6.23 then, please. And enjoy the rest of your day.

    - Thank you. Bye-bye.

    - Hello, there.

    - Look around you! What?

    - Isn't this room beautiful?

    - Yeah.

    - Come on.

    - Not guilty.

    - Fantastic!

    - So not such a bad day after all?

    - No. it was pretty good really.

    - Very good day, actually, as it turns out.

    - Well, that's a relief,

    - because if it had been a very bad day,

    - I thought I might have had to have had sex with you to make up for it.

    - Goodnight.

    - It was a very, very bad day.

    - It went very, very badly.

    - I got fired from my job.

    - And then I killed a man.

    - That is a very bad day.

    - It terrible. Yeah.

    - Like the worst day ever.

    - So sorry.

    - Some days, of course, though, you only want to go through once.

    - You okay?

    - Right, are we ready for this?

    - 'Course we're not. Hateful day.

    - Just give me one minute.

    - This is so brilliant.

    - Dickens is so good on actual jokes, actual gags.

    - Where have you come from?

    - It the...

    - Okay.

    - Big day.

    - Thanks for dropping in. How's Uncle Desmond's suit?

    - Immaculate.

    - Excellent.

    - Did I mention I wanted the Nick Cave track?

    - It taken care of.

    - Thank you.

    - Can I just read you this one bit?

    - Read away, I've got lots of time.

    - ?'l think the Romans must have aggravated

    - ?'one another very much with their noses.

    - ?'Perhaps they became the restless people they were in consequence.

    - ?'Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me...?'

    - What do you think about the kids?

    - What about them?

    - Not many of them, are there?

    - What?

    - Well, I mean two?

    - It more than the Chinese are allowed.

    - I just thought that maybe, you know,

    - it was time for the insurance baby.

    - What?

    - In case one of them is really smart,

    - we don't want the other one to feel stupid their whole life.

    - And if we had a third one, then we could have two happy dummies.

    - What do you think?

    - It was the toughest decision of my life.

    - Saying 'yes' to the future meant

    - saying 'goodbye' to my dad. Forever.

    - Why don't we wait a bit?

    - Absolutely.

    - You're right. Yeah.

    - How about now?

    - Or now?

    - Now?

    - Yeah,

    - okay.

    - Really?

    - Dad always wished there had been more of us.

    - So...

    - Anyway, we might try and nothing happens.

    - Exactly.

    - Really could be tonight.

    - And you cannot believe the detail in which

    - I know the route to the hospital.

    - Yap.

    - Will you excuse me for a sec?

    - Just have to go downstairs.

    - and it's 17-20 in this incredibly tight contest

    - being played by the two most physically

    - perfect players in the history of the game.

    - The crowd, enchanted by the younger player, are seduced

    - by memories of the older player's illustrious past.

    - My God, I've won.

    - I haven't won in years.

    - You finally got good.

    - What's my prize? Apart from the Olympic gold medal, of course.

    - A kiss will have to do.

    - A kiss?

    - I get you.

    - This is it, then?

    - This is it.

    - Its my last bit of extra time.

    - The baby is completely on the way.

    - Congratulations.

    - My son.

    - My dad.

    - Is there anything at all I can do?

    - Is there anything you want to do?

    - I don't know. There is this

    - one thing.

    - A quick little walk.

    - Totally against the rules, of course,

    - but if we don't change a thing,

    - if we're very careful, it shouldn't do any harm.

    - It would be nice.

    - I'm really trying. I'm really trying.

    - Get down low.

    - Total defeat.

    - I'm tired.

    - Thanks, Dad.

    - So I'm almost up-to-date with my story.

    - As all families do, we got used to life after death.

    - And it was still fine.

    - And things settled back into their traditional rhythms season after season,

    - and are much as they have always been.

    - And we've got used to Kit Kat being happy again.

    - And then we got used to her being a mum.

    - Albeit not a very good or even safe one.

    - And in the end,

    - I think I've learned the final lesson from my travels in time.

    - And I've even gone one step further than my father did.

    - Okay, I'll do the kids.

    - No, don't worry. I'll do them.

    - Yeah, you do them, you lazy bum.

    - The truth is, I now don't travel back at all.

    - Not even for the day.

    - I just try to live every day as if

    - I've deliberately come back to this one day

    - to enjoy it as if it was the full final day

    - of my extraordinary, ordinary life.

    - Hello, you're down already. That's great. Thank you so much for that.

    - And in we go.

    - Posy? Posy!

    - That's fine.

    - We're all travelling through time together

    - every day of our lives.

    - All we can do is do our best

    - to relish this remarkable ride.

    - Yes, yes, yes...

    - Okay, I'll see you then.

    - Bye-bye.

    - See you later.

     

    한글해석

     

     

    - 어 바웃 타임

    - 우리 가족이 좀 이상하다는 건 항상 알고 있었다, 우선 나부터 그렇다

    - 너무 길쭉하고 너무 빼빼하고 머리도 너무 오렌지 색이다

    - 우리 엄만 사랑스러운 분이었지만 보통 엄마들과는 다른 면이 많았다

    - 엄만 아주 독립적인 분이셨다

    - 독특하면서 늘 바쁘고 냉철하셨다

    - 엄마의 패션 아이콘은 퀸이었다

    - 아빤 좀 더 평범하셨다 항상 시간이 남아도는 분이셨다

    - 50세 생신 때 대학에서 학생들 가르치는 걸 그만두면서

    - 이젠 얘기도 하고 나한테 탁구도 져주시면서

    - 여생을 여유롭게 사시게 됐다

    - 그리고 엄마의 동생 데스몬드 삼촌도 있다

    - 삼촌은 늘 흠잡을 데 없이 옷을 입는다 그렇게 차려입고

    - 별다른 일은 안 하신다

    - 삼촌은 아주 매력적이고 영리한 사람이었다

    - 항상 다른 생각을 하고 사는 분이셨지만 그게 뭔지 우린 결국 알아내지 못했다

    - 그리고 마지막으로 캐서린

    - 케이티, 킷캣이라고 부르기도 하는 내 여동생이다

    - 분별 있는 재킷과 헤어컷 가족들 사이에

    - 천상의 아이가 있는 거다

    - 요정 같은 눈과 보라색 티셔츠 항상 벗고 있는 발

    - 그때도 그랬지만 지금도 마찬가지다

    - 그 아인 세상에서 가장 근사한 존재다

    - 특별히 유별난 것 없이 전반적으로 행복한 어린 시절이었다

    - 내가 21살이 됐을 때까지도 우린 매일 해변에서 차를 마셨다

    - 물수제비도 뜨고 샌드위치도 먹으면서

    - 여름, 겨울 날씨와 상관없이

    - 금요일 밤마다 영화를 봤다

    - 날씨와 상관없이

    - 그리고 일 년에 한 번 끔찍한 새해 전야제 파티가 있다

    - 하나 더 마실래

    - 정말 멋지시네요

    - 난 케이티예요 내가 마시는 게 뭐예요?

    - 이거 아주 비싼 거예요

    - - 건배 - 건배

    - 벌써 12시가 다 됐어

    - 지나갑시다 지나가요

    - 너한테 여자를 찾아줘야...

    - 맙소사!

    - 누구나 실수는 하는 거야 괜찮아

    - ...6, 5

    - 4, 3, 2, 1

    - 해피 뉴 이어!

    - 다음 날 아침 난 숙취에 절어서 나 자신에 부끄러워하며 잠에서 깼다

    - 내 인생이 영원히 바뀌게 될 날이라는 것도 모르는 채

    - 일어나, 멍청이

    - 아빠가 불러

    - 안녕, 섹시 잠옷

    - , 들어와라

    - 앉아라

    - 굉장히 격식을 차리시네요

    - 그렇지

    - 내가 21살이 될 때도 아버지랑 같은 경험을 했고

    - 그 이후에 내 인생은 이전과 너무나 달라졌기 때문에

    - 조심스럽게 접근하게 되는구나

    - 알겠어요

    - 준비되면 말씀하세요 뭔가 아주 수상하네요

    - 그렇지

    - , 아들아...

    - 간단히 말하자면 우리 집안의 남자들은 항상...

    - 이상하게 들리겠지만

    - 너무 놀라지 마라 마음의 준비 단단히 하고

    - 이건 가족의 비밀이란다

    - 그 비밀이란 건 우리 집안의 남자들은

    - 시간 여행을 할 수 있다는 거야

    - 좀 더 정확히 말하자면 과거로만 미래로는 갈 수 없고

    - 정말 안 웃긴 농담이네요

    - 농담이 아니야

    - 그럼 아빠랑 할아버지랑 할아버지 형제들이 모두

    - - 과거로 돌아갈 수 있었다고요? - 그렇다니까

    - - 아직도 하실 수 있어요? - 물론이지

    - 생각처럼 그렇게 대단한 건 아니야 내 인생 안에서만 돌아갈 수 있거든

    - 내가 실제로 있었던 곳과 내가 기억하는 곳으로만 돌아갈 수 있어

    - 히틀러를 죽인다든가 트로이의 헬렌이랑 사귈 수 있다든가 그런 건 아니야

    - 잠깐만요

    - - 그게 사실이라면, 당연히 아니겠지만 - 사실이긴 하지

    - 당연히 진짜일 리는 없겠지만 사실이라고 치면, 당연히 아니겠지만

    - - 당연히 사실이지 - 물론 사실일 수는 없지만, 어떻게...

    - '어떻게' 는 쉬운 부분이지

    - 어두운 곳에 가면 돼, 보통 커다란 찬장 같은 곳이 좋지, 급할 땐 화장실도 좋고

    - 그다음에 주먹을 이렇게 쥐고

    - 가고 싶은 순간을 생각하면 어느새 거기로 가 있는 거지

    - 약간의 정신없는 순간만 지나면

    - 생각한 것보다 반응이 괜찮구나

    - '젠장!' 이라고 소리친 거 같은데 하긴 그땐 1970년대였으니까

    - - 당연히 장난인 거겠죠 - 장난 아니야

    - 내가 거짓말을 하겠니?

    - - 제법 마음에 드는 사람한테? - 알겠어요

    - 제가 멍청하게

    - 찬장 안에서 주먹만 쥐고 있다가 나오게 될 경우

    - 정말 아빠랑 다시는 말 안 해요

    - 그래, 어디 보자꾸나

    - , 좀 재미있는 걸로 테스트해 봐라

    - 진짜 말 안 할 거예요

    - 진짜예요

    - 우와!

    - - 괜찮아, ? - 그럼, 물론이지

    - 그래, 빨리 와, 벌써 12시가 다 됐어 너한테 여자를 찾아줘야...

    - 12시다

    - 10, 9, 8, 7

    - 6, 5, 4

    - 3, 2, 1

    - 해피 뉴 이어!

    - - 고마워, - 천만에, 폴리

    - 엄마도 알아요?

    - - 전혀 - 이상하네요, 그럼 그...

    - 나비 효과 나도 모르지

    - 우리가 아직까진 사회에 큰 영향을 끼친 거 같진 않구나

    - 아주 복잡한 한 해가 되겠어요

    - 아주 복잡한 인생이 되는 거겠지

    - 아빤 이 능력을 어떻게 썼어요?

    - 난 책을 팠지, 인간이 읽을 수 있는 책이란 책은 모두 다 읽었어

    - 두 번씩, 디킨스는 세 번 넌 어떻게 쓰고 싶니?

    - 우선 머리 좀 다시 자르고...

    - - 돈 버는 게 정답인 거 같네요 - 그건 은총이자 저주이지

    - 네 할아버지 인생은 돈 때문에 망했지 사랑도 친구도 없이 말이야

    - 난 진심으로 행복한 부자를 본 적이 없어

    - 그래도 일하지 않아도 되면 좋잖아요

    - 아니, 그거야말로 재앙의 길이야 프레드 삼촌을 봐라

    - - 프레드 삼촌이 어떻게 됐는데요? - 완전 말아먹었지, 인생을 낭비했어

    - 네가 정말 바라는 인생을 위해서만

    - 사용하는 게 좋아

    - 정말 심사숙고해서 말이야

    - 솔직히 말해서 지금 이 시점에선

    - 여자친구가 있으면 정말 좋을 거 같아요

    - - 멋지구나 -

    - 대박이죠

    - 내겐 항상 사랑이 가장 중요했다

    - 그리고 그 여름 난 폭풍의 눈으로 걸어 들어갔다

    - 그녀의 이름은 샬롯, 킷캣의 잘생겼지만 못된 남자친구 지미의 사촌이다

    - 우리랑 2개월 동안 함께 지내기로 했다

    - - 하나만 - 두 개 다는 아니고

    - 등에 오일 좀 발라줄래?

    - 물론이지!

    - 잽싸기도 하네!

    - 이런, 이럴 수가

    - - 내 머리에 들어갔니? -

    - , 등에 오일 좀 발라줄래?

    - 물론이지 이거 좀 마저 읽고

    - 고마워

    - 그럼...

    - 잘하네

    - 내 전문 분야거든

    - 선탠과 고통의 여름이었다

    - 난 내 바보 친구 제이를 테니스 치자고 불러들였다

    - 제이와 있으면 내가 돋보일 거라고 생각했다

    - 하지만 아니었다!

    - - 뭐 하는 거야? - 이런

    - 샬롯은 우리 둘 다 멍청이처럼 보이게 했다

    - 운이 안 좋았네,

    - 어떻게 게임에 집중할 수가 있단 말인가?

    - 이런 상황에서 어떻게 인생을 살란 말인가?

    - 그렇게 시간은 흘러 나아지는 것도 없이

    - 그녀가 떠나는 날이 됐다

    - 샬롯, 마지막 점심이구나

    - 안 돼!

    - 여름 동안 함께 지낼 수 있어서 정말 좋았단다

    - - 맞아 - 고맙습니다

    - - 정말 좋았어 - 그렇지, 데스몬드?

    - - 뭐라고? - 샬롯이랑 여름 함께 지내서 좋았다고

    - 샬롯? 샬롯이 누군데?

    - 정신 차려 샬롯 말이야, 네 옆에 앉아있잖니

    - - , 그렇지, 샬롯 - 저요

    - 만나서 반갑구나

    - 샬롯이랑 여름을 함께 지낼 수 있어서 좋았지, ?

    - 순식간에 8월이 지나갔네요

    - 내가 많은 걸 알게 해줬지, 그렇지?

    - 그래, 훨씬 정교한 방식으로

    - 난 조용한 방식이라고 생각하고 싶은데

    - 들어와요

    - - 샬롯 -

    - 오늘이 마지막 밤이라서 말인데 뭐 하나 물어봐도 될까?

    - 그럼, 물어봐

    - 아니, 잠깐만

    - 사랑에 관한 건 아니겠지?

    - 사랑? ?

    - 킷캣이 경고해준 게 있거든 네가 그런 말을 하면

    - 날 여동생같이 생각하고 멍청하게 굴지 말라고

    - 확실하게 말해 주라고 했어

    - 아니면 내가 괜히 혼자 바보짓을 한 건가?

    - 마지막으로 테니스 잘 치는 비결에 대해 물어보려고 온 거야?

    - 아니, 사랑에 관한 게 맞아

    - 다정하네

    - 마지막 밤까지 기다린 게 아쉬워

    - 시간이 있었을 때 내 방에 왔어야지

    - 그럼 '마지막 밤' 은 안 좋은 아이디어였던 거야?

    - 아주 안 좋지, 어떻게 생각하면 좀 모욕적이기도 하다고

    - '마지막 밤' 에 할 수 있는 일은 없잖아

    - 그러네, 알겠어

    - 들어와요

    - - , 안녕 - 샬롯

    - - 안녕 - 앉아

    - 눈치채고 있었는지 모르겠지만

    - 지난 한 달 동안 난 너한테 완전히 빠졌어

    - 당연히 있을 법한 일이지

    - 넌 여신의 얼굴과

    - 머리를 가졌으니까

    - 하지만 얼굴이 예쁘지 않다고 해도

    - 심지어 머리카락이 아예 없다고 해도...

    - 무슨 의학적인 이유로 말이야

    - 그래도 널 사모했을 거야

    - 그래서 말인데...

    - 혹시라도 너도 나랑 같은 감정인지 알고 싶어서

    - 이렇게 하자

    - 여름 동안 같이 지내고 마지막 밤에 다시 물어봐 줄래?

    - - 마지막 밤? - 그래

    - 마지막 밤에 얘기하자 그때 가서 어떻게 되는지 보는 거야

    - 흥미롭잖아

    - 아니, 아주 완벽한 계획이네 완전 완벽해, 마지막 밤

    - 마지막 밤

    - 고마워

    - 잘 자, 티미

    - 아주 큰 교훈을 얻었다

    - 아무리 시간 여행을 한다 해도 누군가 날 사랑하게 할 수는 없다는 걸

    - 안녕!

    - 그렇게 내 인생의 사랑은 떠나갔다

    - 그리고 그다음 날은 내가 떠날 차례였다

    - 여기, 한꺼번에 다 쓰지 말고

    - 고마워요

    - 너무 자주 전화하지 마라 네 엄만 방해받는 거 싫어하니까

    - 알겠어요, 고마워요

    - 난 미래와 여자를 찾아 런던으로 가는 기차에 몸을 실었다

    - 난 애비 로드 근처의 세인트 존스 우드에서

    - 아빠의 극작가 친구인 해리와 살게 되었다

    - 낯선 곳에 갈 때는 아무래도 연줄이 있는 게 도움된다

    - 뭐 하는 망할 놈이야?

    - - 전 제임스의 아들인데요 - 누구?

    - - 제임스 레이크요 - 그게 뭐?

    - 방을 세 놓으신다고 들었어요

    - 들어가서 기다려

    - 조용히, 끽소리도 내지 마

    - 안 그럼 죽여버릴 테니까

    - 네가 초인종을 눌렀을 때 십 년 만에 처음으로

    - 좋은 아이디어가 떠올랐거든

    - 근데 이제 잊어버렸어

    - 망할 놈

    - 너희 아빤 어때?

    - 항상 희한한 놈이라고 생각했지 네 아빤 뭔가 수상한 데가 있어

    - - 정말요? - 그래, 사실 좋아하지도 않았어

    - 네 엄만 아직도 앤디 워홀같이 생겼냐?

    - 뭐라고요?

    - 여긴 내 아내

    - - 예쁘시네요 - 그래, 처음에 좋은 인상은 아니지

    - 사람 엄청 비꼬거든

    - 하지만 살다 보면

    - 세상에서 가장 멋진 여자라는 걸 깨닫게 되지

    - 그러니 날 떠났을 테고

    - 여기다

    - 너무 시끄럽게 하지 마 특히 섹스할 때는

    - 그럴 기회는 없을 거예요

    - 젠장, 한 집에 머저리 두 명이 살게 됐군

    - 여긴 내 딸이다

    - 원한다면 얘랑 섹스해 안 해본 놈이 없는 거 같으니

    - 로맨스를 꿈꿀 수 있는 환경은 아니었다

    - 그 점은 직장에서도 마찬가지였다

    - 법의 세계는 남자로 가득한 곳 같다

    - 안녕, 난 로리예요, 만나서 반가워요 정말 반갑네

    - 누가 알겠어 우리가 절친이 될지도 모르지

    - - 넌 누구야? - 팀 레이크입니다

    - 이 광대 놈보다는 낫겠지

    - - 이리 와, 로저 - 로리인데요

    - 여기서 일한 지 벌써 1년 반이나 됐는데

    - 사실 그것도 줄여서 말한 거야 원래는 2년이나 됐다고

    - 그렇게 외로운 6개월이 흐르고 여전히 나와 해리만 있었다

    - 난 밤낮 재판을 준비하면서

    - 해리는 새로운 연극의 마무리 작업을 하면서

    - 세상에 여자가 얼마나 많던지 간에

    - 나랑 함께 있는 사람은 로리뿐이었다

    - 그러던 어느 날

    - 얼렁뚱땅한 제이와 얼렁뚱땅 외츨을 하면서 놀라운 일이 벌어졌다

    - ...웨이터들이 모두

    - - 장님이라니까 - 장난해?

    - 진짜야, 박쥐같이 한 치 앞도 못 봐! 진짜라니까!

    - "당 르 누아르 식당"

    - 환영합니다 즐거운 시간 되시기 바랍니다

    - 카를로가 테이블로 안내해 드릴 겁니다

    - 좋죠, 이끌어 주시죠 마에스트로

    - 오른손을 제 오른쪽 어깨에 올려주시겠습니까?

    - 친구분께서는 앞의 분 어깨를 잡으시고요, 감사합니다

    - 계단 조심하시고요 아주 깜깜하니까

    - 조심해 주세요

    - "오후 7:48"

    - 좋아요, 괜찮으시다면

    - 여기 두 분의 숙녀분들 옆으로 자리를 드리겠습니다

    - 당연히 괜찮죠 완전 좋아요!

    - 세상에, 아주 쾌활한 분이시군요

    - 맞아요, 또 아주 잘생겼고요

    - 누가 있어

    - - 안녕하세요 - 안녕하세요, 전 메리예요

    - 전 팀이에요 저희 엄마 이름도 메리예요

    - - 이름과 잘 어울리는 분이신가요? - 그런 셈이죠

    - 몸집이 좋으셔서 버나드란 이름이 더 잘 어울리셨을 거 같긴 하지만요

    - 그렇군요

    - "오후 8:06"

    - - 누가 내 팔꿈치를 만졌어요 - 전 아니에요

    - 그럼 더 이상하잖아요 당신이 아니라면 누구예요?

    - 전 아니에요 전 다른 걸 만지고 있거든요

    - 그렇군요, 당장 멈춰주셨으면 고맙겠네요

    - "오후 8:53"

    - 숙녀님들, 솔직히 말해 주세요 누가 더 아름답죠?

    - - 나요 - 맞아요, 얘가 더 예뻐요

    - 훌륭해요!

    - - 사실 전 케이트 모스를 닮았어요 - 정말요?

    - 아니요, 사실은 다람쥐랑 좀 닮았죠

    - - 케이트 모스를 좋아해요? - 완전 좋아해요

    - 사실 오늘 여기 올 때 케이트 모스의 옷을 입으려고 했어요, 당신은요?

    - 아니요, 케이트 모스 옷은 나한테 안 어울려요

    - 당신 생일도 다음 주라니 믿을 수가 없어요

    - "오후 9:17"

    - 당신 친구 제이는 열정이 넘치는 거 같네요

    - 사실 싫어하는 놈이죠

    - - 조애나는 어때요? - 창녀라고 할 수 있죠

    - 이거 딸기 무스 같아요 먹어 볼래요?

    - "오후 9:56"

    - - 좋아요, 먹어 보죠 - 좋아요, 입이 어딨죠?

    - ...

    - - 여기 있어요 - 좋아요, 여기요?

    - - 맙소사, 금방 뭐였죠? - 그건 제 눈이에요

    - 지금 제 눈 안에 딸기 무스가 엄청 들어간 거 같아요

    - 정말 미안해요

    - 아니요, 고마워요 아주 신선한 느낌이에요

    - "오후 10:37"

    - 그럼 나가서 볼까요?

    - , 좋아요

    - 좋아요, 무섭네요

    - 그래요, 좀 무섭네요

    - 세상에, 완전 죽인다 넌 어때?

    - 모르겠어 좋은 여자 같긴 한데

    - - 조애나? - 제이

    - 맙소사, 당신 미인이네요

    - 오늘 밤을 좀 더 연장해 보는 게 어떨까요? 멍청이는 떼어 버리면 돼요

    - 빨리 가봐야 해서요, 택시 좀 잡아줘요 제 전화번호를 주든가 할게요

    - 물론이죠, 그래요

    - 안 줄 수도 있고요 아직 결정을 못 내리겠네요

    - 결정했어요 있을 수 없는 일이에요

    - - 안녕하세요 - 안녕하세요

    - - 두 사람은... - 조애나랑 제이는...

    - 조애나가 제이를 데리고... 나도 모르겠네요

    - 그렇군요

    - 그럼 저도 이만...

    - 전화번호를 물어본다면 아주 실례가 될까요?

    - 아니요

    - 혹시 무슨 일로 전화해야 할 수도 있으니까...

    - 무슨 일요?

    - 그래요

    - 이름 좀...

    - - 메리예요 - 메리

    - 여기요

    - 쓰잘데기 하나도 없는 낡은 휴대폰이라고만 생각했는데

    - 갑자기 제게 가장 소중한 물건이 됐네요

    - 정말 제가 좋아요?

    - 옷이 이래도요?

    - 당신 옷 마음에 들어요

    - 제 머리는요? 너무 갈색이지 않아요?

    - 갈색 좋아해요

    - - 머리도 새로 해서 - 완벽해요, 머리가 매력 포인트인데요

    - 메리!

    - 가야 해! 택시 잡았어 저 사람 친구가 난 성희롱하려고 해

    - 알겠어, 갈게

    - 2초만

    - 다시 만나고 싶어요

    - 그렇게 될 거예요

    - 좋아요

    - 잘 가요

    - 잘 가요

    - 무슨 일이에요?

    - 어떻게 된 거예요?

    - 아무것도 아니야 살짝 베인 거야

    - - 여기요 - 고맙다

    - 기억할지 모르겠지만 오늘 개막날이었거든

    - - 맙소사, 그렇네요, 어떻게 됐어요? - 아주 좋았지

    - 극장 안에 걸작 탄생의 분위기가 작렬했어

    - - 정말요? - 정말

    - 그러다 아주 중요한 대목에서

    - 주인공이 극장 역사상 최고로 긴 적막을 선사했지

    - - 저런, 저런 - 그래, 그래

    - 자신의 대사만 까먹은 게 아니야 덕분에 다른 배우들까지

    - 올해의 연극 기록에서 최고치를 기록할 만큼 대사를 놓쳤다고

    - '대작의 개막' 이 아니라

    - '알츠하이머에 걸린 주인공' 이라는 기사가 나겠지

    - 완전 망했네요

    - 그건 양호한 표현이지

    - 연극 개막의 '타이타닉' 이야 생존자도 없지

    - 여자고 어린이고

    - 케이트 윈슬렛이고 할 거 없이

    - 다 빠져 죽은 거야

    - - 제가 손을 좀 써볼게요 - 무슨 소리야?

    - 뭘 어쩌려고? 런던의 평론가한테 모조리 전화해서 오럴 섹스라도 해주고

    - 멍청이 한 놈이 대사 한 줄이라도 하기만을 30분 동안이나

    - 적막 속에 앉아서 기다리고 있었다는 사실을 잊어달라고 부탁하게?

    - 그건 아니고요

    - "'유죄인 남자' - 해리 채프먼"

    - 안녕하세요

    - 안녕하세요, 톰 경, 전 해리 친구인데요 대사는 어떻게 준비되셨나요?

    - '대사' 라니 무슨 말인지?

    - 법정 장면에서 대사는 까다로울 수 있잖아요

    - 그러니까 제 생각엔

    - 나가시기 전에 다시 한 번 대사를 보시는 게 어떨까 해서요

    - 이상한놈 아니야? 나가! 머리는 빨갛게 해가지고, 나가!

    - 어디서 건방지게...

    - 그럼 변호인 측 말씀하세요

    - 전 평탄치 않은 인생을 살아온...

    - - 정말 멋져요 - 하지만

    - 그 긴 세월을 허송세월하며 살아오면서도

    - 이렇게 극악무도한 정의를 본 적은 없습니다

    - 검사 측 추가할 내용은 없습니까?

    - 죄송합니다, 실례합니다

    - 검사 측 추가할 내용이 없습니까?

    - 여러분...

    - 여러분

    - 전 오늘 이 소송이 아주 심각한 사안이라고 생각합니다

    - 그렇지만

    - 아주 간단하고 명백한 한 가지 점을

    - 확실히 하고자 합니다

    - 그건 바로

    - 유죄인 남자의 인생입니다!

    - 배우들 중 한 명은 실제로 잠이 든 거 같아

    - 반도 안 보고 나가버린 놈일세

    - 최고의 장면을 놓쳤다고, 멍청아

    - 죄송해요

    - 세트는 어땠어?

    - - 정말 멋졌어요 - 그래? 난 별로더라, 너무 갈색이야

    - 메리!

    - 안 돼

    - 없어졌어

    - 여기 오늘 여자 두 명이 왔죠 한 명은 세상에서 가장 예쁜 여자고

    - 다른 한 명은 착한 창녀같이 생겼는데 그 사람들 이름 알겠어요?

    - , 좀 아까 나갔는데요 어디 보자

    - 예약 없이 오신 거라 이름이 없네요 현금으로 계산했고요

    - - 죄송합니다 - 괜찮아요, 어쩔 수 없죠

    - 제 인생이 끝난 거뿐인데요 고맙습니다

    - 기운 내라고

    - 넌 영국 최고의 현존 극작가랑 살고 있는 거라고

    - 보통은 이런 거 안 읽는데 이건 참을 수가 없더라

    - '해리 채프먼의 천재성 유죄'

    - "마리오 테스티노 - 케이트 누구? 모스 테스티노"

    - - 나가야겠어요, 지금 당장 - ?

    - 케이트 모스를 좋아하거든요

    - "마리오 테스티노 케이트 누구?"

    - 같이 와줘서 고마워, 키티

    - 어차피 할 일도 없었는데,

    - 지미는 어떻게 지내?

    - - 차였어 - ?

    - - 일은 어때? - 까였어

    - 멍청이들

    - - 커피 마실래? -

    - 난 이 사진에서 고양이밖에 안 보이네 고양이 봤어?

    - 그래, 봤어 아주 좋네

    - 맙소사

    - - 세상에! - ?

    - 메리야

    - 메리야!

    - 메리라고!

    - 파이팅!

    - 미안해요

    - - 안녕하세요 - 안녕하세요

    - 어떻게 지내요?

    - ... 잘 지내요

    - 정말 반가워요

    - 우리 만난 적 없잖아요

    - 이런, 젠장

    - - 그렇죠, 만난 적 없죠 - 없어요

    - 절 다른 사람으로 착각하셨나 보네요

    - 아니, 아니에요

    - 당신 이름 메리잖아요

    - 이상하네요

    - 그걸 어떻게 알죠?

    - 메리같이 생겼거든요

    - - 어떤 면으로요? - 우리 엄마 이름도 메리예요

    - 내가 당신 엄마같이 생겼어요?

    - 아니요, 당신이 훨씬 예뻐요

    - - 머리가 정말 예쁘네요 - 머리를 새로 해서

    - - 너무 짧은 거 같기도 하고... - 아니에요

    - 고마워요

    - 만나서 반가웠어요

    - 그만 가봐야겠네요 친구들이 기다리고 있거든요

    - 그리고 당신은 모르는 사람이고요

    - - 전혀 모르는 사람이죠 - 그렇죠, 완전 미친 짓이죠

    - - 맞아요 - 그렇군요

    - - 잘 가요, 메리 - 잘 가요

    - 이럴 수가

    - - 어떻게 됐어? - 엉망이었어

    - - 아주 엉망이었어 - 다시 도전해 봐

    - - 할 수 있어 - 2회전

    - 항상... 항상 달라 보여

    - 미안해요, 또 저예요

    - - - 미안해요

    - 조애나, 이쪽은...

    - - 팀이에요 - 안녕하세요, 반가워요

    - 팀은 완전히 모르는 사람이야 어머니 이름이 메리래

    - 조금 전에 좀 이상한 상황이었거든요

    - 메리를 다른 사람이라고 생각했는데 아니더라고요

    - 그래도 저랑 같이 구경하시면 어떨까 해서요

    - 제 동생 킷캣이 가야 한다고 해서...

    - - 먼저 갈게요 - 그래서...

    - 혼자 외로이 남게 돼서요

    - 그렇군요 거절하는 게 좋을 거 같아요

    - 그렇긴 하지만 인상이 좋잖아

    - 머리도 웃기게 생겼고

    - 그렇잖아

    - 하지만 다음 사항에 들지 않는다고 약속해 줘요

    - 첫째, 미치광이

    - - - 아니에요

    - 둘째, 머리 변태

    - 전 그냥 케이트 모스의 남성 광팬이에요

    - - 세상에 - 정말요?

    - , 정말요

    - 케이트의 마법은 그녀의 삶에 있다는 데 동의하나요?

    - 요즘 작품과 비교해 볼 때 초창기 작품의 편안한 분위기를 보면

    - 아무리 최신 패션을 주도한다 해도 케이트는 아직도 해변에

    - 발가벗고 누워있던 귀엽고 평범한 여자라는 사실에 동의하는 거죠?

    - 그 이상 잘 표현할 수가 없네요

    - 바로 그거예요 저도 완전히 공감해요

    - - 우유 넣을까요? -

    - - 설탕은요? - 됐어요

    - - 남자친구는요? - 있어요

    - 아니, 아니에요 당신 남자친구 없잖아요

    - 제가 남자친구 없게 생겼어요?

    - 내가 남자친구 없게 생긴 얼굴인가?

    - 아니지 그런 무례한 말을 하다니

    - 그런 뜻이 아니에요 전 단지...

    - 새로 사귀는 사람인가요?

    - 저기 오네요, 루퍼트

    - - 정말 귀엽죠 - 루퍼트?

    - 늦어서 미안 아버지랑 일이 있어서

    - 안녕, 루피

    - '루피'?

    - 이쪽은 팀이고

    - 전혀 모르는 사람이야

    - 밥 먹고 영화 보면 어떨까 생각했는데

    - 팝콘 한 통이랑 콜라도 같이 마시고

    - - 껴안으면서 - 그래

    - 두 분 언제 만난 거죠? 정확히요?

    - 사실 일주일밖에 안 됐어요

    - 첫눈에 반해버린 거죠 그렇지, 우리 아기?

    - 사람들 앞에서 해도 될 말이랑 하면 안 될 말을 가르쳐줘야겠네

    - - '우리 아기' 는 안 돼? - 안 되죠

    - 당연히 안 되지

    - 두 분의 멋진 첫 만남에 대해서 좀 더 들어봅시다

    - 그러죠

    - 그때가 언제였더라, 조애나?

    - - 6 17 - 조애나가 파티를 열었죠

    - 완전히 생지옥이었죠 하지만 루퍼트가 절 구해줬어요

    - 그 끔찍한 파티는 어디서 열었는데요?

    - 제 창녀 소굴에서요

    - 그러니까 거기가 어디라고요? 어딘가가 중요한 거죠

    - 무슨 형사라도 돼요?

    - 아니요, 미안해요 전 다만 그림을 그려보고 싶어서요

    - 전 그림을 정확히 그리는 걸 좋아하거든요

    - 코트필드 가든스 26번지 SW5, 8 30분 정도였죠

    - 복장 규정은 야하게 그 정도면 됐어요?

    - 물론이죠, 그런데 궁금한 건 거기 일찍 도착했나요? 아니면 늦게?

    - 제시간에요 진정한 사랑이 날 불렀으니까요

    - 맙소사

    - 속이 좀 안 좋네요, 이 빵이 좀... 블루베리는 함부로 먹으면 안 돼요

    - 금방 올게요

    - 두 분 정말 멋진 커플이에요

    - - 좀 별난 사람이네 - 귀엽잖아

    - - 난 맘에 들어 - 나도 그래

    - "화장실 계단"

    - 안녕하세요 제가 아는 분이던가요?

    - 아니요, 전 메리 친구예요

    - 메리가 다른 친구가 있었나요? 놀래라, 그래도 좋네요

    - 핫도그 드실래요?

    - - 몇 시간이나 걸렸어요, 직접 만들었죠 - 고마워요

    - 끔찍할 거예요 완전 덜 익었거든요

    - 나중에 봐요

    - 이 층에 올라가는 게 어때? 좀 더 조용할 텐데

    - - 안녕하세요 - 안녕하세요

    - 전 팀이에요

    - 메리예요

    - 저희 엄마 이름이랑 같네요 그 얘긴 그만하기로 하고

    - 좀 들이대는 거 같지만

    - 당신 얼굴을 보니 이 파티가 생지옥같이 느껴지는 거 같은데

    - 차라리 나랑 나가서 뭐라도 먹는 게 어때요?

    - 지금 당장요

    - 뭐라고요?

    - 계획을 제대로 세웠어야 했는데

    - 케이트 모스에 대해서 얘기하도록 하죠

    - 케이트 모스 정말 좋아해요

    - 전 케이트 모스의 대단한 점은 그녀의 삶에 있다고 생각해요

    - 요즘 작품과 비교해 볼 때 초창기 작품의 편안한 분위기를 보면

    - 최신 패션을 주도한다 해도 케이트는 아직도 해변에

    - 발가벗고 누워있던 귀엽고 평범한 여자라는 거죠

    - 해변에요

    - 완전히 공감해요

    - 지금 바로 나가면 전채 요리 하나 이상 먹을 수 있어요

    - 당신 눈이 정말 예뻐요

    - 나머지 얼굴도 정말 예쁘고요

    - - 전채 요리 하나 이상요? - 10가지 맛있는 전채 요리요

    - - 나가시죠 - 고마워요

    - 어떤 파티든 10분이면 충분한 거 같아요

    - 맞아요

    - 특히 저 사람은요

    - 안녕하십니까?

    - 세상에! 완전 재수 없네요

    - 그렇네요

    - 무슨 일을 해요?

    - 츨판사에서 리더 일을 해요

    - 말도 안 돼! 돈 받고 책 읽는 거예요?

    - , 그거예요 원고를 읽는 게 직업이죠

    - 정말 멋지네요

    - 이거랑 비슷하잖아요 '무슨 일을 하세요?'

    - '숨 쉬는 일을 해요 돈 받고 숨을 쉽니다'

    - - 그런 직업은 어떻게 갖게 된 거예요? - 잘나신 분, 당신은 무슨 일 하는데요?

    - 전 변호사예요

    - 그런 일이죠

    - 섹시하네요

    - - 그래요? - 그렇게 생각해요

    - 관복을 입고 법정에서 사람들 생명을 구한다는 거, 섹시하잖아요

    - 그렇기도 하네요 독서만큼 섹시하진 않지만요

    - 사무실의 작은 의자에 앉아서 독서하는 모습은 정말...

    - 그만해요

    - 거기까지만 하시죠, 우리 츨판사에 제츨되는 원고가 얼마나 많은데요

    - - 아주 막중한 임무라고요 - 그렇겠죠

    - 그럼 그냥 독서를 할 땐

    - 직업이기 때문에 좀 그런가요? 창녀처럼 말이에요

    - 창녀들이 일로 하지 않을 땐 즐기지 못할까 봐

    - 걱정되더라고요

    - 항상 그런 걱정을 해요?

    - - 아니요, 가끔만 해요 - 다행이네요

    - 항상 그런 생각을 하는 사람이야말로 걱정이 되니까요

    - 신문을 읽을 때 이런 생각 해요? '싫어, 이건 일이잖아'

    - 창녀들을 많이 취조해 보셨나요?

    - 메뉴를 읽을 땐 어때요?

    - '싫어, 이걸 읽을 수는 없어 돈도 못 받잖아'

    - 그 문제를 해결할 때까지 창녀 몇 명이나 취조해야 하는 거죠?

    - 동유럽이나 태국으로 츨장 가실 계획도 있는 건가요?

    - 제 차까지 데려다 주실래요?

    - - 그러죠 - 좋아요

    - 좋은 생각인 거 같네요

    - - 당신은요? - 오빠가 세 명 있어요

    - - 세상에 - 그래요

    - 오빠들은 어디 있어요?

    - 당신 뒤에요

    - 주차하기가 힘들었어요?

    - - 왜요? - 너무 멀리 주차했다 싶어서요

    - 사실 제 차는 우리 집 앞에 있어요 파티에는 누가 데려다 줬고요

    - 그렇군요

    - 좋네요, 아주 좋아요

    - 그렇죠

    - "세상만사 잘 돌아가는 빈티지 골본 델리"

    - 여기예요

    - - 세상에 - 그렇죠

    - 차랑 집 집이랑 차예요

    - 완전히 맞는 말이네요

    - 아주 논리적이에요

    - 세상에

    - 열쇠!

    - 방에 들어가서 새 잠옷을 입을 거예요

    - 그래요

    - 당신은 1분 후에 들어와서 잠옷을 벗기면 돼요

    - 원한다면요

    - 맙소사, 당신...

    - - 괜찮아요? -

    - - 미안해요 - 괜찮아요

    - 프런트 오픈이에요

    - - 뭐라고요? - 앞에서 여는 거라고요

    - , 그렇군요

    - - 고마워요 -

    - 잘했어요

    - 다음번엔 훨씬 좋을 거예요

    - 제법 좋았던 거 같은데요

    - 맞아요, 정말 제법 좋았어요

    - 잠깐만 기다려 줄래요?

    - 그래요

    - 위험하니까

    - 브라에 대해 잘 아시네요

    - 그런 셈이죠

    - 정말 좋았어요, 첫 번째는 엉망인 사람들도 많던데

    - 아마추어나 그렇죠

    - 잠깐만 기다려 줄래요?

    - 물론이죠

    - 기다릴 수가 없었어요

    - 세상에

    - 내 평생 제일 멋진 밤이에요

    - 이제 내 평생 최고의 잠을 잘 수 있을 거 같아요

    - 우리 완벽남께서는 한 번으로 만족하시나 보네요?

    - 그건 공정치 못한 언사인 거 같은데

    - - 늦었어 - 아니야, 안 늦었어

    - 탈 수 있어, 금방... 이런

    - 걱정 마, 같이 가잖아

    - 집으로 갈 거야!

    - - 안녕 - 안녕

    - 안 돼!

    - 안 좋은 소식이 있어

    - - 당신 죽을 병에 걸린 거야? - 아니, 그렇게 나쁜 소식은 아니고

    - - 내가 죽을 병에 걸린 거야? - 아니

    - 부모님이 런던에 오셨다가 여기 들르신대

    - 부모님? 미국인 부모님?

    - - 언제? - 지금

    - 나한테 말씀하셨는데 당신한테 내가 말 안 했어

    - 취소하실 거 같아서 항상 오신다고 해놓고 안 오셨거든

    - - 지금 당장? - 지금 당장

    - 그러니까 바지 좀 입는 게 좋겠다

    - 맙소사, 그래

    - - 미안, 미안해 - 내가 있다는 건 아셔?

    - , 당신 말 한 적은 있어 자세한 얘긴 안 했지만

    - 좀 보수적인 분들이시니까 그 바지는 안 되겠다

    - 오셨네

    - 맙소사

    - 시간 좀 끌어 봐

    - 올라오세요

    - - ? - 미안, 기다리는 걸 싫어하셔서

    - - 좋아, 나 여기 사는 거야? - 당연히 아니지

    - - 우리 섹스는 하는 사이야? - 그래, 오럴은 아니고

    - - 오럴 얘기는 할 생각도 아니었다고 - 그래, 하지 마

    - 어떻게 그런 얘기가 나오겠어? 이것 좀 도와줄래?

    - 나도 모르지 만약 얘기 나온다 해도 끝까지 부인해

    - 누가 그런 얘기를 꺼내겠어? 당신 아버지가?

    - ', 최근에 우리 딸이랑 구강성교를 한 적이 있나?'

    - - 모르는 일이지 - 그래

    - - 좋아, 준비됐지? - 그래

    - - 오셨다 - 오셨네

    - - 먼저 나가 - 그래, 알았어

    - - 아빠! - 안녕, 딸아

    - - 엄마, 안녕 - 안녕, 우리 딸

    - 이쪽은 팀이에요

    - 안녕하세요

    - 손님이 없을 때 다시 오는 게 좋겠니, 아니면...

    - 그러긴 힘들 거예요 팀은 여기 살거든요

    - 그래? 같이?

    - , 하지만 오럴 섹스는 안 해요 정말입니다

    - 뭐라고?

    - 잠시만요

    - , 고향이 어딘가? 영국 어디 츨신이지?

    - 콘월에서 왔어요 아주 예쁜 곳이죠

    - 동쪽 끝에 있는 곳이에요 신발같이 생겼어요

    - 변호사라고 했지?

    - , 맞아요 지는 법이 없어요

    - 못 이길 거라고 생각하는 순간

    - 짠하고 문제를 해결하죠 그리고 또 이기는 거예요

    - 질문에 직접 대답하진 않나 보지?

    - 하죠, 보통은 그렇게 해요

    - 하지만 오늘 제가 대답을 하는 건 너무 긴장해서 그래요

    - 전 이 사람을 사랑하고 엄마, 아빠도 그러셨으면 해서요

    - 미안해요, 팀 당신이 말해

    - 대답해 드려

    - - , 저희 아버지는... - 한 가지만 더 말해도 될까?

    - 무사히 끝나서 다행이다

    - 국립 극장 내일 공연 표 2장을 얻었는데 같이 갈래?

    - 싫어, 하루 종일 잘래

    - 극장에 간다고 못 자는 거 아니잖아

    - 내 평생 가장 잘 잔 잠이

    - 로열 셰익스피어 극장에서였다고

    - 싫어, 다른 사람이랑 가

    - 난 침대를 정말 사랑하고 극장은 정말 미워

    - 그렇군

    - 하지만 약속도 안 하고 토요일 밤에 한가한

    - 비참한 인간이 어디 있겠어?

    - 브라보

    - - 맙소사, 샬롯이야 - 누구?

    - - 내 첫사랑 - 어디?

    - 저기, '츨구' 표지판 있는 데

    - - 나이 든 여자? - 아니, 나이 든 여자 말고

    - 저 끝내주는 금발

    - - 저 갈색 머리 여자? - 아니, 금발

    - 금발이라는 말은 금발 머리를 말하는 거잖아

    - 무대 밖에서

    - 좋아, 넌 여기 있어 진담이야, 여기 있어!

    - 세상에,

    - 정말 반가워

    - , ...

    - 여긴 내 여자친구 티나

    - 그렇구나

    - 정말 잘됐네 안녕하세요, 티나

    - 뭐가 잘됐어요?

    - 남자의 일생에 상처가 되는 순간이 있거든요

    - 샬롯이 절 거절했을 때가 그 순간 중 하나였죠

    - 하지만 이제 '여자친구' 가 있다는 걸 알았으니

    - 갑자기 큰 짐을 내려놓게 된 거 같아요

    - 다시 자신감 넘치는 이성애자가 될 수 있으니까요

    - 그런 여자친구가 아닌데

    - 내가 게이라고 생각한 거야?

    - 물론 아니지 여자친구구나

    - 그래, 아니,

    - 맞아, 여자인 친구 확실히 그런 거 같네요

    - 난 가서 내 남자친구를 데려올게 남자인...

    - 세상에,

    - 정말 반갑다

    - 여긴 내 여자친구 티나

    - 안녕하세요, 티나 그래도 그런 말은 조심해야겠네

    - 아직도 우리 구식 노땅들은

    - '여자친구' 라고 하면 게이인 줄 알거든

    - 그러니까 티나를 네 여자친구라고 하면 사람들은 '게이' 라고 생각할 수도 있지

    - '게이' 맞는데요

    - 그래요?

    - 무슨 문제 있어요?

    - 아니요, 저 그런 거 아주 좋아해요

    - 전 그냥...

    - 3년 전 여름 내 가슴을 아프게 한 여자를 봤어

    - - 가서 인사하자 - 아니, 지나간 일은 묻어두는 게 좋지

    - 내 평생 최고의 밤이었어 난 항상 이 동네를 좋아했거든

    - 항상 번화하고, 저 그림들 좀 봐 색상이 화려하잖아

    - 이 동네에 있으면 정말 행복해 화려하고...

    - - 샬롯! - , 정말 반가워

    - 오랜만이네

    - 미안, 여긴 내 여자친구 티나

    - - 게이다 - 닥쳐

    - - 안녕하세요, 티나 - 정말 많이 변했다

    - 콘월이 아닌 곳에서 널 보게 되리라곤 생각도 못 했어

    - 저녁 먹으러 가려던 참이라서 꼭 다시 만났으면 좋겠다

    - - 그래, 그거 좋지 - 킷캣한테도 안부 전해줘, 잘 지내?

    - 괜찮아, 런던에 잘 적응하지는 못하는 거 같아

    - 그렇구나 지미가 가끔 만난다고 하더라고

    - 그래? 언제부터?

    - 항상 둘 사이에 뭔가 있었잖아

    - 미안해요, 당신은?

    - - 아주 좋아요, 고마워요 - 이름을 묻는 거잖아

    - - 로저요 - 아니잖아

    - 그래, 아니지 로리예요

    - - 만나서 반가워요, 로리 -

    - 우리 이만 가봐야겠다

    - 정말 반가웠어

    - - 곧 다시 보자 - 그래

    - 잘 가

    - 맙소사, 정말 예쁘다

    - 너무나 예뻐서 같이 섹스라도 하면 죽을 거야, 그냥 죽어버릴 거야

    - 셔츠를 벗기고 가슴이 보이면 눈이 폭발할 거야

    - 눈을 가리고 섹스해야 할 거야 그래도 죽겠지만

    - 어차피 전화번호도 안 줬는데...

    - 티나한테 저녁 혼자 먹으라고 했어 배고프지 않아?

    - - 그래, 배고파 - 잘됐네

    - 잘 가요, 로저

    - , 그러죠

    - - 연극 보여줘서 고마워, 승리해 - 어디로 갈까?

    - 네가 좋은 데로 가

    - 이길 수가 없어

    - 그거 알아?

    - 그때 여름휴가를 낭비해 버린 거 같다는 생각이 드네

    - 시간을 되돌릴 수 있다면

    - 거절하지 않았을 거야

    - ...

    - 나 바로 이 근처에 있어

    - 집까지 데려다 줄래?

    - - 그래? - 물론이지

    - 여기야

    - 훨씬 더 좋아

    - 그렇겠지

    - - 그럼... - 그럼...

    - 그러니까...

    - 그러니까

    - 만나서

    - 정말 반가웠어, 샬롯

    - 정말 즐거웠다

    - 이제 가봐야겠어

    - 아주 중요한 일이 있어서 당장 처리해야 하거든

    - 일어나

    - - 일어나 - ?

    - 나랑 결혼해 줄래?

    - 징징대지 마 나 자고 있잖아, 나쁜 애야

    - 아주 잘 끝났네

    - 일어나

    - 일어나, 잠깐 얘기 좀 해

    - 중요하게 물어볼 게 있어

    - 아침에 하면 안 돼?

    - 안 돼

    - 하지만 지금 너무 편한데

    - 끝내주는 꿈을 꾸고 있었단 말이야

    - 뭔데?

    - 음악은 왜 켜둔 거야?

    - 내가 물어볼 거랑 관련 있는 거야

    - 잠깐만

    - 로맨틱한 음악에다

    - 중요한 질문을 하겠다는 남자

    - 무릎도 꿇었어?

    - 무릎도 꿇었겠다

    - 연극이 너무 지루해서 끝나고 나면 나한테 청혼해야지 생각한 거야?

    - 비슷해

    - 그래, 바로 그거야

    - 그러니까

    - 나랑 결혼해 줄래?

    - 대답할 말이 생각 안 나?

    - '그래', '싫어', '내 인생에서 꺼져' 등등의 답변이 있어

    - 그럼 난

    - '그래' 로 할래

    - 물어봐 줘서 고마워

    - 사람들 잔뜩 부르고 시끌벅적하게

    - 요란 떨지 않아 줘서 고맙고

    - 난 다른 사람은 싫어

    - 가서 라디오 끄고 올게

    - 그래, 좋은 생각이야

    - 고마워요, 모두 미안한데 메리가 좀 피곤해서요

    - 하지만 정말 감사드려요 이제 가주시겠어요?

    - 우와!

    - 정말 아름다워

    - 그래도 같은 방에서 잘 수는 없을 거야

    - 정말?

    - 차 마시겠냐고 하면 꼭 싫다고 해

    - - 안녕 - 엄마, 메리예요

    - - 메리! - 안녕하세요

    - - 세상에, 예쁘구나 - 아니요, 그냥

    - 마스카라랑 립스틱을 많이 발라서 그래요

    - 어디 보자

    - 그렇구나, 좋아

    - 여자가 너무 예쁜 건 안 좋은 거야

    - 유머감각이나 개성을 키울 수가 없거든

    - 차 마실래?

    - - 차 한잔 하면 정말 좋겠네요 - 이런, 하루 완전 공치겠네

    - 아주 특별한 손님이니까 금 가지 않은 찻잔에다가

    - 물수제비네요

    - 애가 이 정도 컸을 때부터 계속 그걸 하고 논단다

    - 네 결점은 뭐니? 그러니까 약점 같은 거 말이다

    - ...

    - 자신감이 없는 편이에요

    - 귀엽구나

    - 가끔 성질을 부릴 때도 있어요

    - 아주 중요한 거지, 안 그러면 어떻게 남자를 휘어잡겠니?

    - 거기다가 또...

    - - 아드님께 아주 약해요 - 나도 그렇단다

    - 하지만 그 말은 해주지 마라 거드름 피우면 곤란하니까

    - 공만 없으면 내가 완벽한데 말이야

    - 메리 어떻게 생각하세요?

    - 벌써 너보다 걔가 좋다

    - 이걸 잊고 있었네요 지미 폰타나의 '일 몬도' 예요

    - 죽은 오소리를 머리에 얹어놓은 거 같은

    - 이탈리아인이 부른 최고의 음반이지

    - - 앨범을 갖고 계셨네요 - 당연하지!

    - 그 안경 좀 봐!

    - 빨리 게임 하자! 좋았어

    - 정말 멋진 게임입니다 아버지와 아들이 벌이는

    - 세계 탁구 결승전에서 중국인 선수가 안 보이는군요

    - 최강 세계 챔피언과 생강 색깔 머리를 가진

    - 영국 탁구계의 신동 그의 아들이 벌이는 멋진 경기입니다

    - 하지만 실력파 노장의 솜씨에 무너지는 모습을 보이는군요

    - 눈에 눈물이 고입니다

    - - 아니에요! - 곧 그렇게 될 겁니다!

    - 안녕! 집에 있는 줄 몰랐네

    - 그래, 잠깐 내려와 있었어

    - 그렇구나

    - 일은 어쩌고?

    - 언제 내려온 거야?

    - 2주일쯤 됐어

    - 그럼 런던 생활은...

    - 끔찍했어

    - 그렇구나

    - 메리도 온 거야?

    - - 어디? - 아래층에

    - 살살해

    - 살살하라고!

    - 조심해!

    - 나도 만나서 반가워요 좋은 첫인상을 남기고 싶어서요

    - 정말 좋은 첫인상이네요

    - 미안하지만 잠깐만요

    - 아주 중요한 발표가 있어요

    - 흥미롭네

    - 저희가 잘 생각해서 결정했는데 결혼하기로 했어요

    - 아주 좋은 소식이구나

    - 누구랑 결혼하는 거냐?

    - 메리요, 저기 있잖아요

    - 다행이구나

    - 다른 여자랑 결혼하는 거면 웬 망신이냐, 상상해 봐

    - 정말 기쁘구나

    - , 미안해요

    - 결혼식은 금방 올릴 거예요

    - 아기도 생길 거라서요

    - - 임신했어? -

    - 아빠가 누군데?

    - 팀이겠죠

    - 다행이구나, 다른 남자가 아빠였으면 웬 망신이냐

    - 오늘 밤에 결정해야 해

    - - ? -

    - 지금까지 결정한 거라곤 이상한 이탈리아 아저씨가 부르는

    - '일 몬도' 라는 노래에 맞춰 신부 입장할 거라는 거뿐이잖아

    - - 훌륭한 노래지 - '절대 싫어' 라고 했는데도 말이지

    - 이렇게 하자

    - 당신이 결정을 하나 내릴 때마다 내가 옷을 하나씩 벗을게

    - 좋아, 관심이 가네, 아가씨

    - 결혼식은 어디서 하고 싶어?

    - 집에서, 다른 데는 다 싫어

    - - 맙소사 - 좋아

    - 주례는 누가 하고?

    - 누런 이빨에 일자 눈썹을 가진 동네 목사님에게 부탁해야겠지

    - 좋았어

    - 그럼 해그리드로 결정된 거고

    - - 신랑 들러리는? - 젠장

    - - 신랑 들러리, 빨리 - 문제야, 어떻게 해도 지는 거라고

    - 선택하지 않은 놈들은 화낼 테고 선택한 놈은 내가 미워하게 될 테고

    - 끔찍한 축하 연설로 결혼식을 망쳐놓을 테니까

    - - 이 강아지들 볼 거야, 말 거야? - 봐야지

    - - 제이 - 당신 선택이야

    - - 내 절친이니까, 하지만 멍청인데 - 맞아, 다 망쳐놓을걸

    - - 로리 - 확실해?

    - - 아니, 해리 - 해리로 한다, 그럼 갑니다

    - - 로리로 할래, 미안 - ? 이런 사기꾼

    - 신혼여행은?

    - 스코틀랜드에서 민박

    - 스코틀랜드를 위해 내 팬티를 벗고 싶진 않아

    - 하지만 여유가 없단 말이야 팬티 벗어봐

    - - 안 해 - 팬티 벗어!

    - - 난 발리에서의 2주를 원해! - 팬티 벗어!

    - - 휴가 계획은 세웠어? - 아니

    - 이런!

    - 네가 한 거야?

    - 저 아니에요

    - 당신을 위한 거야

    - - 안 돼, 끼었어! - 내가 빼줄게, 내가 빼줄게!

    - 도와줘!

    - 좋았어!

    - 좋아, 날 따라와요!

    - 이런!

    - 세상에!

    - 맙소사!

    - 장난 아니군!

    - "파티!"

    - 어서 와요

    - 이쪽이에요

    - 세상에!

    - 안녕하세요

    - 전 로리입니다

    - 팀이 저에게 들러리가 돼 달라고 했을 때 겁이 났어요

    - 그래서 연설에 관한 책을 찾아보는 게 좋겠다 싶었죠

    - 책에는 재미있는 일화를 소개하는 게 좋다고 나와 있더군요

    - 직장에서 일어난 아주 재미있는 이야기가 있습니다

    - 이혼 후 재산 소유권에 대한 분할 쌍방 고소에 얽힌

    - 복잡한 케이스에 관한 건데요

    - 우선 상황을 설명하죠 피고인은...

    - 팀이 들러리가 돼 달라고 말했을 때 전 이렇게 말했죠

    - '돈은 얼마나 낼 거냐 멍청아'

    - '난 공짜로 글 써주는 사람이 아니거든'

    - 당시 팀이 가능성을 점치고 있던 여자들입니다

    - '안녕하신가, 아가씨들' 여자마다 진도가 달랐죠

    - 우선 코드를 설명해 드리자면 5번은 오럴 섹스

    - 8번은 완전 삽입...

    - ...건배를 제안합니다

    - 가장 끔찍한 헤어스타일을 하고 있지만 가장 어여쁜 신부를 가진 팀에게

    - 신사숙녀 여러분 팀과 메리에게

    - 팀과 메리에게

    - 바로 우리야

    - '사랑한다' 라고 말했으면 좋았을걸

    - 하셨잖아요

    - 암시된 거니까요

    - 결혼식 날 '암시' 만으로 충분하지 않은 거 같은데?

    - 괜찮아요, 전 아주 좋았어요

    - 지금 이대로 정말 좋아요 다시 하실 필요 없어요

    - 난 내가 원하는 대로 하겠다, 아들 잠깐만 실례하마

    - ...나중에 탁구 테이블에서 펼쳐진

    - 수많은 팀의 좌절에 대해 말씀드리겠습니다

    - 하지만

    - 중요한 말을 먼저 해야겠죠

    - 제 인생을 사는 동안

    - 전 세 명의 남자만을 사랑했습니다

    - 저희 아버진 얼음 인간이었으니까 빼고 사랑하는 데스몬드 삼촌

    - 당연히 B. B. 킹도 있고요 그리고 여기 이 젊은이입니다

    - 결혼하는 사람에게 전 항상 한 가지만 충고해 줍니다

    - 끝엔 우리 모두 다 비슷하다는 거

    - 모두 늙고 같은 얘기를 수십 번씩 반복하니까요

    - 하지만 상냥한 사람과

    - 결혼하라는 것

    - 그리고 팀은 따뜻한 마음을 가진

    - 상냥한 남자입니다

    - 제 인생을 돌아봤을 때

    - 특별히 자랑스러운 점은 없지만 제 아들의 아버지가 될 수 있다는 점이

    - 정말 자랑스럽습니다

    - 귀찮게 해드려서 죄송하지만 사인 좀 받을 수 있을까요?

    - 아니요

    - 난 결혼식에 온 거라고요 진정한 사랑을 축하하기 위해 온 거지

    - 이베이에 내 사인 갖다 팔고 그 돈으로 당신 결혼식 땐 그 웃긴 모자보다

    - 덜 끔찍한 걸 사도록 종이쪼가리에 이름이나 휘갈겨 쓰러 온 게 아니라고요

    - 메이 숙모님이랑 인사 나누셨나 보네요

    - 이런, 다들 이름표를 달든가 해야지

    - 다음번은 네 차례다 키틀 캐틀

    - 모르겠어요, D 삼촌

    - 남자들은 못됐어요

    - 그렇지?

    - 제 경험을 보면 그래요

    - 항상 자유를 누리면서 대가는 치르지 않으려고 해요

    - - 맛있다 - 그래?

    - 당신이 맛있다고 하니까 좋네

    - 비가 좀 안 왔으면 좋았을 걸 그랬나?

    - 완벽했어

    - 이제 시작이네

    - 많은 날들이 있겠지

    - 재미있잖아!

    - 포지네

    - 세상에서 가장 어여쁜 소녀

    - 아빠한테 가고 싶구나 그래, 알아

    - 아이를 가졌을 때를 대비시켜줄 수 있는 사람은 아무도 없다

    - 아이를 팔 안에 안으면 이제 내 책임이라는 생각이 든다

    - 아무도 사랑과 공포에 대해 대비시켜줄 수 없다

    - 정말 사랑스럽구나

    - 넌 정말 못난이 아기였는데

    - 아이라기보다는 침팬지에 가까웠지

    - 처음 널 봤을 때가 기억나는구나

    - 런던 동물원에서 가까운 데 살지 않아서 다행이라고 생각했지

    - 어디 보자, 아기 좀 줘 봐 방방거리는지 보자

    - - 그래도... - 당연히 방방거리죠

    - - 봐봐 - 못 하는 게 없어요

    - - 봐라 - 안녕

    - 아가야

    - 아무도 날 사랑해주는 사람들에 대한 사랑에 대비시켜줄 수 없다

    - 아이가 없는 친구의 무심함에

    - 대비시켜줄 수 있는 것도 없다

    - - 제이 삼촌한테 갈까? - 아니, 됐어, 괜찮아

    - 형편도 안 되는 집으로 이사해야 하는 순간이

    - 어찌나 빨리 다가오는지 놀랄 정도다

    - - 뭘 찾았는지 봐 - 누군지 봐!

    - - ! - 미안

    - 갑자기 시간 여행이 불필요하게 느껴졌다

    - 인생의 한순간 한순간이 모두 너무나 즐거웠기에

    - "생일 축하해, 포지"

    - 이름이 뭐야?

    - - 호레이스가 좋을 거 같아요 - 그래, 좋네

    - 제가 들었는데 대부로서 제일 중요한 게

    - 아이보다 더 작은 선물을 가져가면 절대 안 된다는 거예요

    - 닥쳐, 잘난 놈팡이

    - 걱정 마요, 전 선물도 안 갖고 왔어요 어차피 모른다고요, 뇌가 없거든요

    - 여기 오실 줄은 몰랐네요, 해리 아이들 파티 스타일이 아니잖아요

    - 그렇죠, 메리, 사기당했어요 공짜 술이 제공될 거라고 해서 왔는데

    - 당신도 알다시피 난 아이들을 싫어해요

    - 근데 킷캣은 어딨니?

    - 모르겠네요 3시쯤에 온다고 했는데

    - 특별히 보라색 컵케이크도 만들어 놨는데 말이에요

    - - 왔네요! - 호랑이도 제 말 하면 온다더니

    - 킷캣 고모 올 때까지 기다리자

    - - 안녕하세요 - 지미

    - 내 동생은 어딨지?

    - - 벌써 온 줄 알았는데요 - 아니, 안 왔어

    - 안 좋네요

    - 무슨 소리야?

    - 아침에 좀 싸웠어요, 별것도 아닌 걸로 술을 마셨는데...

    - 여기 온다고 운전해서 갔거든요

    - 제가 여기서 만나자고 말했는데...

    - 바즈 루어만의 '선스크린' 이라는 노래가 있다

    - 그는 미래에 대해 걱정하는 건

    - 풍선껌을 씹어서 방정식을 풀겠다는 것만큼이나 소용없는 짓이라고 했다

    - 사람의 인생에 있어서 정말 심각한 문제는

    - 항상 생각조차 해 보지 못한 것이기 마련이다

    - 어떻게 된 거야?

    - 싸웠어

    - 그리고

    - 내가 술이 좀 취했나 봐

    - - 어때요? - 안 좋아

    - 언제 나간 거야? 어디 있다가? 정확한 시간이랑 주소를 말해 봐

    - 우리 왔어, 미안, 미안

    - 들어와

    - 세상에

    - - 안녕 - 데리고 왔어

    - 작은 아기가 여기 사나요?

    - , 아주 흥분해 있죠 아래층에 있어요

    - 생일 축하해, 포지

    - 미안, 킷캣 데려오느라고

    - - 직접 운전해서 올 줄 알았는데 - 그렇게 됐어

    - - 괜찮은 거야? - 나중에 말해줄게

    - 킷캣이 걱정이야

    - 그래, 알아

    - 우리가 차 마시는 동안 계속 와인만 마시더라

    - 지미는 못되게 굴고

    - 보라색 컵케이크도 사양하더라

    - 어떻게든 고쳐야겠어

    - 하지만

    - 뭔가 고쳐지려면 본인이 그럴 마음이 있어야지

    - 그럴지도

    - 아닐 수도 있고

    - 어떻게 된 거야?

    - 넌 세상에서 가장 멋진 사람이야 내 아내랑 똑같이 대단하다고

    - 어쩌면

    - 내가 골칫거린가 봐

    - 집집이 그런 인물이 꼭 있잖아

    - 성적도 안 좋고 하는 일마다 망치고

    - 인생이 꼬이는 사람

    - 내가 우리 집안 골칫거린가 봐

    - 아니야

    - 그렇지 않아

    - 좋아, 비밀을 말해 줄게

    - 비밀 지켜준다고 약속해야 해

    - - 우리 항상 서로 비밀 지켜줬잖아 - 그랬나?

    - 평생 절대, 절대, 절대, 절대

    - 절대, 절대, 절대, 절대, 절대

    - 절대 말 안 하겠다고 약속해?

    - 난 시간 여행을 할 수가 있어

    - 왜 계단 밑 찬장 안에 서 있어야 하는 건데?

    - 시간을 되돌아가서 넌 다르게 행동해야 하니까

    - 오빠가 이럴 때 정말 재밌어

    - 내 손 잡아 눈 꼭 감고

    - 맙소사! 맙소사!

    - 이런 말도 안 되는 일이!

    - 장난해?

    - 언제든 되돌아갈 수 있는데 내 평생 최악의 파티에 데려온 거야?

    - 유감이지만, 가자

    - - 할 일이 있어 - 무슨 일?

    - 지미 킨케이드를 만나지 않는 거야

    - 빨리, 이리 들어가

    - - 하지만 나랑 사랑에 빠지려던 참인데! - 이번엔 아니야

    - 누가 제일 예쁘지? 제니퍼지?

    - - 그래 - 끝내주네!

    - - 네 스커트 마음에 든다, 제니퍼 - 고마워

    - 그래, 알겠어

    - 내가 아니라도 누군가랑 잤을 거란 말이지

    - 다 지나간 일이야

    - 잠깐만, 지미

    - - 미안 - 나 알아?

    - 물론이지

    - 아주 잘 알지 미안

    - 처음부터 이렇게 해야 했어

    - 해피 뉴 이어, 여러분 해피 뉴 이어

    - 빨리 찬장으로 돌아가

    - 멋지다!

    - - 이제 어떻게 되는 거야? - 하느님만이 아시겠지

    - 내가 바라는 건 지금 이 순간부터

    - 네가 추잡한 나쁜 놈들 안 만나는 거야 추잡하고 나쁜 놈들이니까

    - 언제부터 이렇게 심각했어?

    - 널 잃을지도 모른다는 생각이 들었을 때부터

    - 마음 단단히 먹어 이상할 수도 있어

    - 바뀐 게 있을지도 몰라

    - 세상에

    - - ? - 제이

    - - 그 제이? - 그래

    - 정말 귀여워, 세상에

    - 나가 보자

    - 어서 와

    - 엄마가 새로운 일을 꾸미고 있어

    - 내가 생각해 둔 게 있어

    - - 무슨 말 하실지 알겠어요 - 과자 하나 먹고 와서 도와줘

    - 나머지는 D 삼촌 남겨 주고

    - 그냥 정리만 하는 거야

    - - 괜찮아? 보고 싶었어 - 그래

    - - 너희 엄마가 정원 손질 도와달래 - 그래

    - 정리만 하면 돼, 엉망이라서 죽은 것만 뽑으면 돼

    - 우리가 바라던 대로네 그렇지?

    - - 죽은 것들 - 이것 좀 봐

    - 벌레 때문에 다 엉망이 됐네

    - - 어떻게 됐어? - 완전히 만족스러워

    - 정말 잘됐네 자세히 말해줘

    - 저녁 준비 좀 해줄래?

    - 6시까지 끝내지 않으면 해고당할 판국이거든

    - 그래, 내가 완전히 하고 싶은 일이야

    - 어디 보자, 세상에서 가장 멋진 사람이 어디 있나?

    - 아빠한테 오면 맛있는 냠냠 먹여줄게

    - 안녕, 아가

    - 너 잠깐

    - 여기서 기다려라 금방 올게

    - 아빠, 잠깐 얘기 좀 할 수 있어요?

    - - 츨산 전으로 돌아갈 수 없어요? - 안 돼, 그 말을 안 했구나

    - 태어나기 전까진 괜찮지만 정확한 정자랑 정확한 순간이

    - 이 아이를 만들어낸 거니까

    - 조금이라도 다르게 하면 다른 아이가 생기는 거지

    - 그럼 어제까지는 다 똑같은 거고요? 모두 잃게 되는 거예요?

    - 다른 사람들과 마찬가지인 거지

    - 그렇군요, 흥미롭네요

    - 골치 아프네요 사랑해요, 아빠, 가봐야겠어요

    - - 집에 가 - 싫어

    - 다시는 이런 일이 생기지 않을 방법을

    - 찾을 때까진 여기 있을 거야

    - 이제 좀 가줄래?

    - 지미랑 헤어져야겠지?

    - 영원히

    - 그리고

    - 술도 끊어야 하고

    - 일 때려치우는 것도 그만하고

    - 다른 사람이랑 데이트도 하고

    - 착하고 지겨운 사람이랑

    - 그렇지

    - 착하다고 꼭 지겨운 건 아니야

    - 누가 그런데요?

    - 맷 데이먼?

    - 좋아요

    - 맷 데이먼이라면 괜찮겠네요

    - 최근에 제이 본 적 있어?

    - 오빠 친구 제이? 머리 쫙 붙인 제이? 머펫 제이랑 닮은 그 제이?

    - 갑자기 떠올랐어 항상 널 좋아했거든

    - - 정말? - 그래

    - 이상하네!

    - 저녁에 초대할까 하는데 시간 괜찮아?

    - 그러지, 뭐 단장은 좀 해야겠지만

    - 그래, 꼴이 엉망이다

    - - 조애나 - 정말 다행이다

    - - 완전 악몽이었어 - 알아요, 이제 다 괜찮아요

    - - 어디 있어요? - 내 평생 최악의 밤이었어

    - 포지는 어디 있어요?

    - 저기 있네! 안녕!

    - 안녕! 안녕

    - 우리 아기 어떻게 지냈어?

    - 하나 더 갖자

    - 말도 안 돼, 싫어

    - 아프단 말이야 그리고 진짜 진짜 뚱뚱해진다고

    - 좀 뚱뚱해지긴 했지

    - 엄마한테 여동생 낳아달라고 해

    - 싫어, 아빠한테 외동이 좋다고 말해

    - 다행히도 우린 젊고 부주의해서 머지않아 네 식구가 되었다

    - 정말 끝내줍니다 포지 레이크, 방령 3

    - 여자 10미터 올림픽 기록을 깨기 일보 직전입니다

    - 해내겠군요 해냈습니다! 멋지군요

    - 정말 끝내줍니다 정말 잘했어요

    - 이렇게 시끄러워도 잘 자네

    - 좀 도와줄래? 긴장돼 죽겠어

    - 우리 베스트셀러 작가랑 식사하는 자리에 뭘 입으면 좋을까?

    - 우리 악동들 밥 다 먹이고 금방 올라갈게

    - 좋아, 고마워

    - 다시 해봐

    - 좋아, 이건 어때?

    - 멋지다, 잘 골랐네, 좋아

    - 아니, 제대로 좀 봐, 이건...

    - 모르겠어 싫어, 마음에 안 들어

    - - 그래 - 너무 지루하고

    - 살도 좀 쪄 보이고

    - 그래, 좀 지루하고 뚱뚱해 보인다 나도 싫어

    - 좋아, 이건 어때?

    - 멋져, 바로 그거야

    - 아니야, 가슴이 너무 파였어

    - 그래?

    - - 좋아 - 이건 가슴 별로 안 파였네

    - 아니야, 이 신발을 신을 순 없어 창녀 같아 보이잖아

    - - 그럼 하이힐만 벗어 - 그럼 완전 짜리몽땅이 되잖아

    - 창녀처럼 보이는 게 좋아? 난쟁이처럼 보이는 게 좋아?

    - 경고야, 경고라고

    - 좋아!

    - 안 돼!

    - 그거 맘에 드네

    - 이건 드레스 밑에 입을 속옷이라고, 바보

    - - 이건? - 나쁘지 않네

    - - 아니면 이건? - 테스트하는 거지? 같은 거잖아

    - 아니야!

    - 아니야?

    - 좋아, 이거 나쁘지 않은 거 같은데

    - 그래, 멋지네

    - - 정말? - 그래

    - 그래, 좋아, 괜찮아

    - 아니면 파란색은 어때?

    - - 파란색? - 그래

    - 처음에 입었던 거? 지루하고 뚱뚱해 보인다던 거?

    - 그게 사실은 지루하고 뚱뚱한 게 아니었다는 거야?

    - - 그래, 어떤 게 낫겠어? - 몰라, 나 미쳐가는 거 같아

    - - 난 파란색이 좋은 거 같아 - 그래

    - 그래, 그럼 이걸로 하자

    - 정말 멋져

    - - 정말? - 그래

    - 좋아, 고마워

    - 맙소사

    - 포지는 어딨어?

    - 아래층에 두고 왔는데

    - 원고 있던 방 문을 열어놓은 건 아니겠지?

    - 안 그런 거 같은데

    - 날 봐, 내 눈을 보고 말해

    - 어떻게 할지 말해봐 내 인생은 끝난 거야

    - 나 잠깐만 나갔다 올게 2분이면 돼, 아니, 1

    - 어딜 가려고!

    - 전화받지 마! 나 어쩌란 말이야?

    - 전화를 받아야 할 거 같은데

    - 전화받기만 해봐 전화기랑 같이 죽여버릴 테니까

    - 전화 안 받을게 하지만 잠깐만 나갔다 올게

    - 안 돼, 나가지 마 어딜 간다는 거야?

    - 그래, 알겠어

    - 죄송해요, 맥이완 씨

    - 선생님 원고 대부분은 읽었지만 나머지 부분에

    - 색칠 공부하고 분쇄해 버렸네요

    - 포지가 기계를 쓸 줄 안다는 것도 몰랐어, 감탄할 일이네

    - 뭐예요? 어떻게 도와 드릴까요?

    - 어머니

    - 아니에요, 괜찮... 죄송해요

    - 어머님 아드님께서 설명해 드릴 거예요

    - 당신 어머니야

    - 안녕, 엄마

    - 아니요, 괜찮아요 우린...

    - 금방 내려갈게요

    - - 왔구나 - 엄마, 좀 어때요?

    - - 솔직히? - 솔직히요

    - 화가 나 미치겠어

    - 네 아버지 없는 인생은 정말 관심이 없구나

    - 메리, 어서 오렴 차 좀 줄게

    - - 어떠니? - 전 괜찮아요

    - - 뭐 좀 드셨어요? - 그럼

    - - 좀 어떠세요? - 난 괜찮아, 고맙구나

    - 좀 덥긴 하지만

    - 네 아빠는 안 괜찮은 거 같아

    - 암이란다

    - 정말 속상하다,

    - 네 결혼식에서 너희 아빠가 날 사랑한다고 했잖니

    - - 사랑하시니까요 - 나도 알아

    - 그날이 내 인생 최고의 날이었어

    - 그래서 오늘은 최악의 날이구나

    - 맙소사

    - 너까지 그러지 마라

    - 뭘요?

    - 킷캣이 지금 눈물을 한 바가지 쏟아내고 갔는데 이젠 너까지

    - 엄마가 뭐라고 하든?

    - - 사실대로요 - 그래

    - 그것도 그거지만

    - 담배 때문이었던 거 같긴 한데 네가 태어나기 전이라 어쩔 수 없었지

    - 그렇다 해도 내 섹시하게 담배 피우는 모습이 아니었다면

    - 네 엄마가 넘어오지도 않았을 거야

    - 최대한 빨리 진단을 받긴 했지만 그래도 이미 늦었지

    - - 얼마나 남은 거예요? - 글쎄

    - 그거야

    - 몇 년일 수도 있고

    - 진짜 얼마나 남은 거예요?

    - 유감이지만 몇 주 정도야

    - 전에도 이런 대화를 한 적이 있나요?

    - 어떻게 됐어요?

    - 주접을 떨었지

    - 널 껴안았다

    - - 미안 - 시간 여행을 이용하면...

    - 아니, 그걸로 뭘 고칠 수 있다고 말하진 않았잖아

    - 인생은 알 수 없는 거야 누구의 인생이든

    - 예수님을 봐라, 하나님의 아들인데도 결국 어떻게 됐니?

    - 알아요, 하지만

    - 왠지 배신감이 느껴져요

    - 그러지 마라, 차라리 반대로 생각해 50살 나이에 은퇴할 수 있는 사람은

    - 아들이랑 더 자주 탁구 치길 원하는 암 걸린 시간 여행자뿐이야

    - 그렇군요

    - 그래서 그런 거예요?

    - 이렇게 부르게 돼서 유감이다 갑자기 상태가 안 좋아져서

    - 너한테 중요하게 할 말이 있어 우선 이걸 물어보자

    - 큰 비밀을 알고 싶니?

    - 아니면 나처럼 그냥 내가 알아내는 게 낫겠니?

    - 비밀이 또 있다는 거예요?

    - 저번 것처럼 드라마틱한 건 아니지만 훨씬 더 중요한 거지

    - 진짜 대박

    - 말씀해 주세요

    - 시간을 아끼는 게 좋으니까

    - 그러고는 행복을 위한 아빠의 공식을 말씀해 주셨다

    - 두 가지 단계 중 첫 번째는 일단 평범한 삶을 사는 거다

    - 하루하루 다른 사람들과 마찬가지로 말이다

    - 이 수정안에 현재 상태가 형광펜으로 표시돼 있습니다

    - 루퍼트, 루퍼트 이게 최선인가?

    - 물론 아니죠 수정하겠습니다

    - 다음으로 넘어가지

    - 안녕하세요 여기서 드실 건가요? 가져가실 건가요?

    - - 가져갈게요 - , 그렇게 해드릴게요

    - 4.24입니다 고맙습니다

    - 여기 잔돈 있습니다 76펜스 드렸습니다

    - - 고마워요 - 감사합니다, 안녕하세요

    - 여기서 드실 건가요? 가지고 가실 건가요?

    - 피고인 존 웰벡은 사기죄 유죄입니까, 무죄입니까?

    - 무죄입니다

    - - 모든 배심원의 판결입니까? -

    - - 감사합니다, 착석하세요 - 다행이다

    - 피고를 무죄 석방합니다

    - 모두 기립해 주십시오

    - - 불 끌까? - 그래

    - 힘든 날이었어

    - 그다음은 아빠의 계획 2단계다

    - 거의 똑같이 하루를 다시 살라고 말씀하셨다

    - 처음엔 긴장과 걱정 때문에 볼 수 없었던

    - 세상의 아름다움을

    - 두 번째 살면서는 느끼면서 말이다

    - 좋아요, 아빠

    - 한번 해 보죠

    - 현재 상태가 어떻지?

    - 이 수정안에...

    - 로버트, 이걸로는 안 돼 이게 최선인가?

    - 둘이 남아서 의논해 보게

    - "완전 재수 꽝"

    - - 안녕하세요 - 안녕하세요

    - - 드실 건가요? 가져가실 건가요? - 가져갈게요

    - - 포장해 드릴까요? - 괜찮아요

    - 6.23입니다 행복한 하루 되세요

    - 고마워요, 잘 있어요

    - 안녕하세요

    - - 여기 좀 봐! - ?

    - - 여기 정말 아름다운 거 같지 않아? - 그렇지

    - 무죄입니다

    - 멋져요!

    - 그래서 그다지 나쁘지 않은 하루였네?

    - 그래, 사실 좋은 편에 속하지

    - 결과는 아주 좋았어

    - 다행이네

    - 안 좋은 하루였으면

    - 섹스라도 해서 기분 풀어줘야 해나 생각했거든

    - 잘 자

    - 안 좋은 날이었어

    - 정말 안 좋았어

    - 나 잘렸어

    - 그리고 사람도 죽였어

    - 아주 안 좋은 날이네

    - - 끔찍했어 - 그래

    - 생애 최악의 날이었겠다

    - 정말 안됐네

    - 어떤 날은 물론 한 번만으로 충분한 날도 있다

    - 괜찮아?

    - 우리 준비된 건가요?

    - 당연히 아니죠 끔찍한 날이에요

    - 잠깐만요

    - 정말 훌륭해

    - 디킨스는 유머 감각이 정말 뛰어난 사람이야

    - 어디서 오는 길이니?

    - 그게...

    - 그날이구나

    - 들러줘서 고맙다 데스몬드 삼촌 옷은 어때?

    - 흠잡을 데 없죠

    - - 닉 케이브 음악 틀어달라고 말했던가? - 그렇게 했어요

    - 고맙다

    - 이것 좀 들어볼래?

    - 읽어주세요, 시간 많아요

    - 로마인들은 코를 가지고 서로 짜증 나게 했을 것이 틀림없다

    - 어쩌면 로마인은 그런 이유로 참을성이 없는 민족이 됐을 것이다

    - 어쨌든, 웝슬 씨의 로마인 코를 보면 난 항상 짜증이...

    - 애들 어때?

    - 애들이 뭐?

    - 별로 많지 않잖아?

    - 둘뿐이잖아

    - 그것만 해도 중국 정부에서 허용해 주는 것보다 많은데

    - 그래도 내 생각엔

    - - 보험용 아기가 더 필요할 거 같아 - ?

    - 둘 중의 하나가 정말 똑똑하다면

    - 다른 아이는 평생 스스로 멍청하다고 생각하고 살 거 아니야

    - 셋째를 가지면 행복한 멍청이 둘이 되니까

    - 어때?

    - 내 평생 가장 어려운 결정이었다

    - 미래를 두고 좋다고 말하면 아빠와는 영원한 작별일 테니까

    - 좀 기다리는 게 어떨까?

    - 물론이지

    - 당신 말이 맞아

    - 생각 좀 해봤어?

    - 지금은?

    - 지금은?

    - 정말?

    - 아빤 항상 우리가 더 많은 형제가 있었으면 하셨거든

    - 그러니까...

    - 어쨌든 시도해 봐도 안 생길지도 모르니까

    - 그렇지

    - 오늘 밤일 수도 있어

    - 내가 병원 가는 길을 얼마나 샅샅이 알고 있는지 상상도 못 할걸

    - 잠깐 혼자 좀 있을래?

    - 아래층에 내려갔다 올게

    - ...17 20입니다 아주 팽팽한 대결입니다

    - 경기 역사상 신체적으로 가장 완벽한 두 선수의 경기입니다

    - 젊은 선수의 매혹에 빠진 관중은

    - 노장 선수의 화려한 과거의 추억에 빠져듭니다

    - 세상에, 내가 이겼어

    - 몇 년 만에 처음으로 이겼다

    - 마침내 실력이 좋아지셨군요

    - 내 상이 뭐지? 물론 올림픽 금메달은 빼고

    - - 키스로 만족하셔야겠네요 - 키스?

    - 키스?

    - 알겠다

    - 오늘이 그날이구나

    - 맞아요

    - 떨이로 얻은 시간의 마지막이에요

    - 아기가 곧 태어날 거 같아요

    - 축하해요

    - 내 아들

    - 내 아빠

    - 제가 할 수 있는 일이 없을까요? 뭐 하시고 싶은 거는요?

    - 글쎄다

    - 한 가지가 있긴 한데

    - 잠깐 산책 좀 했으면 좋겠다

    - 완전히 규칙에서 벗어나는 일이지만 아무것도 바꾸지 않으면

    - 우리만 조심하면 아무 일도 없을 거다

    - 산책하고 싶어

    - 열심히 하는 거야 열심히 하는 거라고

    - 더 낮게 던져야죠

    - 완전히 졌다

    - 지쳤어요

    - 고마워요, 아빠

    - 이제 내 얘기를 끝내야 할 때가 왔다

    - 모든 가족이 그렇듯이 우리도 아버지 없는 삶에 적응해 갔다

    - 그리고 모든 게 괜찮았다

    - 계절이 흐를 때마다 우리가 지키던 전통의 리듬을 다시 타기 시작했고

    - 예전과 다름없이 시간은 흘러갔다

    - 킷캣의 다시 행복한 모습에도 익숙해졌다

    - 그리고 엄마가 된 킷캣에게도

    - 그다지 든든하고 안전한 엄마는 아닐지라도

    - 마침내

    - 난 시간 여행에서 마지막 교훈을 얻었다

    - 아빠보다 한 단계 더 나아가기까지 했다

    - 내가 애들 볼게

    - 아니야, 내가 볼게

    - 그래, 빨리 애들 봐 게으름뱅이 아저씨

    - 이제 난 시간 여행을 하지 않는다 하루를 위해서라도

    - 그저 내가 이날을 위해 시간 여행을 한 것처럼

    - 나의 특별하면서도 평범한 마지막 날이라고 생각하며

    - 완전하고 즐겁게 매일 지내려고 노력할 뿐이다

    - 안녕, 벌써 내려왔구나, 잘했네 아주 고마워요

    - , 앉자

    - 포지? 포지!

    - 괜찮아

    - 우린 우리 인생의 하루하루를

    - 항상 함께 시간 여행을 한다

    - 우리가 할 수 있는 최선은

    - 이 멋진 여행을 즐기는 것뿐이다

    - 그래, 그래...

    - 그래, 그럼 그때 보자

    - 나중에 봐

    - ""

    - Korean


    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2018/04/11 22:02:32  59.2.***.51  사과나무길  563040
    [2] 2018/05/10 19:59:36  121.135.***.165  오후420  585364
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    22003
    삼체후기 [6] 농땡이도비 24/04/06 23:26 1033 1
    22002
    넷플릭스 미드 추천 좀 해주세요 [11] Vladimiro 24/03/23 19:20 872 3
    22001
    넷플릭스 [삼체] 초간단 후기 [1] 아퀼라 24/03/22 23:07 1418 2
    22000
    티빙 <헤일로 시즌2> 후기 [2] 늘늘늘 24/02/24 19:24 1077 3
    21999
    아무도없어요.. [1] 김승주 24/02/16 19:11 629 0
    21997
    더 보이즈 시즌 1,2,3 요약 펌글 할배궁디Lv1 24/01/29 18:44 978 1
    21996
    액션 미드 <헤일로> 시즌2 공개임박 정아라비아 24/01/20 17:18 1172 1
    21995
    드라마 제목 좀 알려주세요. 본인삭제금지 research 24/01/19 06:40 900 2
    21994
    워킹데드 다시 볼까요 말까요 [4] 킴시연 24/01/14 13:43 1112 3
    21991
    쿠팡플레이 씰팀 같은 드라마 있나요??? [2] 송댕이에요 23/12/14 14:58 1211 1
    21989
    프렌즈 다시 보기 시작했는데 보글레기 23/11/02 12:49 1393 5
    21987
    <필라델피아>제작 론 니스워너 신작, <길 위의 연인들> 늘늘늘 23/10/26 18:48 1318 3
    21986
    로키에서 TVA장비가 구식인건 이유가 뭔가요? [2] Oh_My!_Girl 23/10/14 19:11 1458 2
    21985
    윤XX 쓰론 대제독 닮지 않았음?? [1] 페어하트 23/10/06 10:31 1614 5
    21984
    Mrs. Davis 추추추천 Filet-O-Fish 23/10/04 16:28 1317 2
    21983
    판관포청천 에피소드 찾습니다. [1] 거대호박 23/09/05 21:38 1259 3
    21982
    아소카 괄약근의고뇌 23/08/21 14:26 1482 2
    21981
    정말..절박해서ㅠㅠ 살꿍 23/08/10 11:41 1622 0
    21980
    [본삭금] 넷플릭스 미드 중 좀비물 추천 좀 해주세요 [5] 본인삭제금지 삼월이집 23/07/20 15:39 1739 2
    21979
    1100원컵라면 ㆍ구해주실분요ㅜㅠ.. 명금123 23/07/17 23:12 1388 0
    21977
    설강화랑 빈센조였나? 간수 23/06/06 05:17 1784 1
    21975
    털사킹 태양상수 23/03/26 00:07 2583 2
    21974
    <지정생존자>'키퍼 서덜랜드'의 새 드라마 <래빗홀> 예고편 늘늘늘 23/03/21 15:38 2763 1
    21973
    프렌즈 볼 수 있는 ott [2] 시시시식 23/03/19 16:44 3494 3
    21971
    웨이브 타임루프 드라마 '라자루스 프로젝트' [1] 펌글 동동크래커 22/12/30 23:41 4964 2
    21970
    웬즈데이, 김씨네 편의점에 같은 한국노래가 나옵니다. [1] 창작글 가정동물 22/12/30 12:01 4299 5
    21969
    범죄 액션 장르 좋아하면 취저인 [갱스 오브 런던] 펌글 호랑이발바닥 22/12/18 22:52 3963 1
    21968
    오자크 후기 [1] 경제공부중 22/11/29 01:18 4293 4
    21967
    히밤오 인스타에 라오어 올라왔네. 나무나무 22/11/04 18:06 3738 1
    21966
    해와 달이 이렇게 뜰 수 있나요? (미드 Suits s01e01) [3] 만원잃은천사 22/10/02 08:19 4660 3
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈