모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    LV20잉여님의
    개인페이지입니다
    가입 : 13-12-19
    방문 : 1873회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : humordata_1771232
    작성자 : LV20잉여
    추천 : 15
    조회수 : 4232
    IP : 59.28.***.81
    댓글 : 41개
    등록시간 : 2018/09/12 10:02:51
    http://todayhumor.com/?humordata_1771232 모바일
    인피니티 워 자막 수정
    옵션
    • 펌글
    <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">내가 웬만하면 귀찮아서라도 그냥 보는데</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">인워는 진짜 영알못인 나도 도저히 참을 수 없을정도로 대충 번역한게 많더라</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">그래서 홧김에 그냥 직접 처음부터 끝까지 싹다 수정했다</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;"><br></span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">번역하면서 지키려고 노력했던 거는</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">1. 원문의 어감 최대한 살리기</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">2. 말장난은 최대한 느낌이 살도록 의역</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;"> 3. 자막 쉽게 읽히도록 원문이랑 단어 수나 순서같은거 맞추려고 신경씀</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;"></span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">지금까지 번역같은건 한번도 해본 적 없고</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">영화 번역은 더더욱 안해봤지만</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">없는 실력 최대한 쥐어 짜서 히붕이들 보기 편하도록 수정해봤다</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">영어 원문 대본 찾아보면서 직접 해석하기도 하고</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">숙어같은 거는 웬만하면 사전에 나와있었지만</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="font-size:10pt;">진짜 마이너한 것도 많아서 그런거 나오면 대체 무슨 뜻인지를 몰라서 여기저기 수소문하기도 함</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">수정 전이나 후나 원본이랑 완전히 같은 자막은 기껏해야 10%도 채 안될 정도로</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">거의 모든 부분을 건드렸다</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">그중에서도 몇개 눈에 띄는것만 골라서 살펴보도록 하자</p></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/1536713541f1229ef674a94dd5870e306ac6aba6b8__mn510929__w552__h922__f98290__Ym201809.jpg" width="552" height="922" alt="1.JPG" style="border:none;" filesize="98290"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/1536713542108cdb070c824b1da2d5a194dce45e9a__mn510929__w552__h909__f102673__Ym201809.jpg" width="552" height="909" alt="2.JPG" style="border:none;" filesize="102673"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">이거 원래 토니가 상황극 하는 장면인데</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">밋밋하게 번역함</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/15367136263d2acd21a099410d9ef31219d565c056__mn510929__w550__h917__f47217__Ym201809.jpg" width="550" height="917" alt="3.JPG" style="border:none;" filesize="47217"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/1536713626c3bae95cfb8d425aa5f7cceb248e3dd7__mn510929__w552__h905__f51400__Ym201809.jpg" width="552" height="905" alt="4.JPG" style="border:none;" filesize="51400"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <p></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><span style="color:#373a3c;"><b>Douchebag = 싸가지</b></span></p> <div> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">영화 보다보면 이런게 진짜로 많다</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">충분히 번역이 가능한 문장인데도 귀찮았는지 그냥 생략해버리는 바람에</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">인물이 분명 주절주절 말을 하고 있는데도 <br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">자막에는 아무것도 안나옴</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/153671372177b0244a64d24ea59c0661ad4ed08dd6__mn510929__w551__h607__f26636__Ym201809.jpg" width="551" height="607" alt="5.JPG" style="border:none;" filesize="26636"></div><br><p></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">비전이 완다에게 하는 대사를 전부 반말에서 존댓말로 바꿈</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">딱히 오역은 아니지만 너무 거슬려서</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/153671380314e8b0a8219d43bfad201f471c205ee2__mn510929__w552__h600__f40342__Ym201809.jpg" width="552" height="600" alt="6.JPG" style="border:none;" filesize="40342"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/1536713803b52dfa152cb041af8d29a15e7726984f__mn510929__w551__h591__f42116__Ym201809.jpg" width="551" height="591" alt="7.JPG" style="border:none;" filesize="42116"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <p></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">이것도 아까거랑 비슷한데<br></p> <div> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">번역이 가능한 문장인데도 쓸데없이 생략해버림</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">아마 원문을 그대로 직역하면 대사가 너무 길어져서 다 읽기도 전에 넘어가버릴까봐 그런것 같은데</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">그냥 저렇게 적당히 원문 해치지 않는 선에서 의역하니까 </p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">읽는데 전혀 지장 없었음</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/153671388528a76a47772741ae99fe61ff9b059cf9__mn510929__w551__h596__f49380__Ym201809.jpg" width="551" height="596" alt="8.JPG" style="border:none;" filesize="49380"></div><br><p></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">번역하는데 가장 애먹었던 부분</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">원문은 <b>Kick names, take ass </b>인데</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">이게 원래는 <b>Kick ass, take names </b>라고 해서 대충 의역하면 "싸우고, 이긴다" 라는 일종의 숙어임</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">근데 얘네는 여기서 또 앞뒤 단어를 바꿔서 말장난을 치고 있음</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">아무리 고민해도 도저히 원문을 완전히 살릴 수는 없어서</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">'나비처럼 날아서 벌처럼 쏜다' 를 적당히 바꿔서 썼음</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/15367139651981f61efb4d41f7a1eedde12dfb9329__mn510929__w551__h589__f42774__Ym201809.jpg" width="551" height="589" alt="9.JPG" style="border:none;" filesize="42774"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/15367139659180ed78e7fc4b939e23da558abad369__mn510929__w552__h598__f42441__Ym201809.jpg" width="552" height="598" alt="10.JPG" style="border:none;" filesize="42441"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <p></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">이 장면은 처음부터 끝까지 지멋대로 번역해놓음</p> <div> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">원래는 호텔에서의 완다의 대사 <b>"난 너만 느껴질 뿐이야(I just feeling you)"</b>를 <span style="font-size:10pt;">비전이 다시 돌려주는 장면으로</span></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">영화에서 가장 슬프고 비극적인 장면 중 하나인데</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">번역가쉑 때문에 비전이 순식간에 변태남이 되어버림</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/1536714055d548c9d7c28d42d6ba322c84fa7b192c__mn510929__w553__h602__f50575__Ym201809.jpg" width="553" height="602" alt="11.JPG" style="border:none;" filesize="50575"></div> <div style="text-align:center;"><br></div> <p></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">시간<b>(Time)</b>은 타임 스톤을 의미하기도 하는 중의적 표현임</p> <div> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">이것들 외에도 어이없는 오역들 진짜 많았는데</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">귀찮으니까 여기까지 하도록 하겠음</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">아 그리고 원래는 자막을 첨부파일로 올리려고 했는데</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">띠용? 업로드 갯수 초과했다고 안올려지더라</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">나중에 생각나면 올려줄 테니까</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">보고 감상평이라도 남겨주면 감사하겠음</p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;">뻘글 봐줘서 고맙다</p></div> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"></p> <div style="text-align:center;"><br></div> <div style="text-align:center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201809/1536714056d1cf2f920d4d48d0ba95a59448b52772__mn510929__w850__h478__f60996__Ym201809.png" width="800" height="450" alt="12.png" class="chimg_photo" style="border:none;" filesize="60996"></div> <p></p></div> <p style="padding:0px;margin:0px;color:#1e1e1e;font-family:Gulim, '굴림';font-size:13px;"><br></p></div></div></div>
    출처 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=sphero&no=1328640&page=1&exception_mode=recommend

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2018/09/12 10:06:05  155.230.***.53  루나시엘  412005
    [2] 2018/09/12 10:09:29  211.185.***.120  BandS  96226
    [3] 2018/09/12 10:11:07  175.223.***.59  월급도적단  631826
    [4] 2018/09/12 10:13:03  180.68.***.235  착한궁디Lv18  736686
    [5] 2018/09/12 10:17:47  59.18.***.3  미니잠수함  20929
    [6] 2018/09/12 10:19:49  39.7.***.221  악마의딥키스  42836
    [7] 2018/09/12 10:23:48  106.102.***.2  보리음료  751565
    [8] 2018/09/12 10:33:52  211.36.***.119  H.황미영  239345
    [9] 2018/09/12 10:35:24  222.108.***.191  선비텐  777898
    [10] 2018/09/12 10:43:57  1.233.***.220  무명한  90249
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    824
    ??? : 왔는가... 용사여.. [4] 펌글 LV20잉여 20/05/17 23:45 1326 13
    823
    지려버리는 아이클레이 펌글 LV20잉여 20/03/26 12:28 1321 5
    822
    달려라 하니 근황 [4] 펌글 LV20잉여 20/02/26 10:22 4037 17
    821
    보노보노 "헛소리하지마 임마" 즉흥연주(?) [4] 펌글 LV20잉여 20/01/06 21:19 1490 11
    820
    스톱모션으로 만든 다간 합체모음 [1] 펌글 LV20잉여 20/01/03 14:42 1516 13
    819
    [라오진] 테마파크와 데이트와 3얀의 암살작전 [1] 펌글 LV20잉여 19/12/30 15:56 901 4
    818
    영화사상 최초 무발기사정 [4] 펌글 LV20잉여 19/12/11 23:43 4697 12
    817
    [라오진] 시스터즈 오브 발할라 [5] 펌글 LV20잉여 19/12/08 23:10 2954 12
    816
    햄스터 전용 지하벙커 [1] 펌글 LV20잉여 19/11/29 21:20 2642 23
    815
    발리우드 터미네이터 후속작 근황 [10] 펌글 LV20잉여 19/11/27 23:10 3902 14
    814
    갑자기... 그게... 커져버렸어.. 펌글 LV20잉여 19/11/23 23:58 2168 4
    813
    아이언맨 - 엔드게임 비슷한 구도 장면 [10] 펌글 LV20잉여 19/08/30 20:42 3129 11
    812
    MCU에서 로켓을 부르는 방식 [12] 펌글 LV20잉여 19/08/30 06:41 3960 13
    811
    [MCU] 3개의 인피니티 건틀릿 [1] LV20잉여 19/08/28 23:40 2230 8
    810
    D23에서 나온 내용으로 완다비전 뇌피셜 추측 [1] 펌글 LV20잉여 19/08/26 21:39 1788 8
    809
    데이터주의!) 아이언맨 슈트 착용씬 모음 [2] 펌글 LV20잉여 19/08/20 22:40 2429 10
    808
    [엔드게임] 최종 전투 워 머신 새슈트 출처 [1] 펌글 LV20잉여 19/08/19 09:30 3203 5
    807
    타노스가 실패할 수 밖에 없는 이유 [36] 펌글 LV20잉여 19/08/18 21:35 3997 12
    806
    볼때마다 어이가 없는 짤 [6] 펌글 LV20잉여 19/08/08 23:37 2849 3
    805
    엔드게임) 솔직히 엔겜에 오류가 있든말든 [21] 펌글 LV20잉여 19/08/04 14:56 2316 11
    804
    엔드게임) 헤일 하이드라 장면은 표정보는 재미가 있네 [11] 펌글 LV20잉여 19/08/04 14:00 2821 11
    803
    [스포, 스파이더맨] 스파이더맨 파 프롬 홈 요약 [11] 펌글 LV20잉여 19/08/04 11:05 2519 14
    802
    엔드게임) 어딘가 엉성한 최종 싸움 [9] 펌글 LV20잉여 19/08/02 16:48 2457 10
    801
    엔드게임) 진짜로 등장한 오렌지 슬라이스 [29] 펌글 LV20잉여 19/08/01 07:19 3985 12
    800
    엔드게임) 앤트맨 반응속도 [5] 펌글 LV20잉여 19/07/31 23:12 3724 14
    799
    인물별 인피니티 건틀렛 반동차이 [25] 펌글 LV20잉여 19/07/30 22:42 4158 19
    798
    엔드게임 로켓 삭제신 [1] 펌글 LV20잉여 19/07/30 11:28 2308 12
    797
    엔겜) 고증 희생으로 살린 명장면 [13] 펌글 LV20잉여 19/07/29 22:26 3530 13
    796
    "나이트 몽키" 액션 장면 [5] 펌글 LV20잉여 19/07/25 23:44 3302 7
    795
    영화관에서 관객들한테 진짜 헉 소리 나왔던 장면 [4] 펌글 LV20잉여 19/07/24 23:44 5538 16
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈