<div><span style="font-size:9pt;">방송 자막으로 성차별 논란 휩싸인 '슈퍼맨이 돌아왔다'...</span></div> <div><br></div> <div><b>[기사 내용 중]</b></div> <div> <div>이날 방송에서는 켈리 교수가 자녀들과 놀아주는 모습을 조명하며 부인 김정아 씨와 영어로 대화를 나누는 모습이 방송됐다.</div> <div>함께 놀던 아들이 현관 쪽으로 기어가자 그가 부인에게 "집을 나가려나 본데? 중요한 일이 있나봐" 라고 발말을 하는 자막이 나온다.</div> <div>이에 부인은 "유섭이가 거기서 노는 걸 좋아해요"라고 존댓말로 답하는 자막이 나온다.</div> <div>영어는 존댓말이 따로 없는 언어지만 방송 자막을 삽입하는 과정에서 남편은 '반말' 부인은 '존잿말'로 방송됐다는 것이 논란의 핵심이다.</div></div> <div><br></div> <div></div> <div>페이스북 인사이트 페이지에서 퍼왔습니다.</div> <div><br></div> <div>영상을 보니, 두 부부가 서로 영어로 대화하는 장면인데 자막에서</div> <div>부인은 존댓말로, 남편은 반말로 나옵니다.</div> <div><br></div> <div>이 부분에서 페이스북 댓글에서는 성차별로 문제를 삼는 것으로 보여지네요.</div> <div><br></div> <div>이에 반박하는 다른 의견은 남편이 부인보다 나이가 많기 때문에 반말로</div> <div>자막을 삽입했다고 하는데요.</div> <div><br></div> <div>저는 아직 어떠한 의견도 잡지 못하고 있습니다.</div> <div>이에 다른 분들을 들어보고 싶어 가져오게 되었습니다.</div> <div><br></div> <div>의견이 궁금합니다.</div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.